Zu Hause schob ich den Koffer des Onkels ins Gästezimmer und kochte für uns erst einmal einen Tee.

Sentence analysis „Zu Hause schob ich den Koffer des Onkels ins Gästezimmer und kochte für uns erst einmal einen Tee.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Zu Hause schob ich den Koffer des Onkels ins Gästezimmer und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1 und kochte für uns erst einmal einen Tee.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Zu Hause schob ich den Koffer des Onkels ins Gästezimmer und kochte für uns erst einmal einen Tee.

German  Zu Hause schob ich den Koffer des Onkels ins Gästezimmer und kochte für uns erst einmal einen Tee.

Norwegian  Hjemme skjøv jeg onkelens koffert inn i gjesterommet og laget først en te for oss.

Russian  Дома я толкнул чемодан дяди в гостевую комнату и сначала заварил нам чай.

Finnish  Kotona työnsin sedän matkalaukun vierashuoneeseen ja keitin ensin meille teetä.

Belorussian  Дома я заштурхаў чамадан дзядзькі ў гасцявую пакой і спачатку прыгатаваў нам чай.

Portuguese  Em casa, empurrei a mala do tio para o quarto de hóspedes e primeiro fiz um chá para nós.

Bulgarian  У дома натиснах куфара на чичото в гостната и първо направих чай за нас.

Croatian  Kod kuće sam gurnuo ujčev kovčeg u sobu za goste i prvo skuvao čaj za nas.

French  À la maison, j'ai poussé la valise de l'oncle dans la chambre d'amis et j'ai d'abord préparé un thé pour nous.

Hungarian  Otthon betoltottam a nagybátyám bőröndjét a vendégszobába, és először főztem egy teát nekünk.

Bosnian  Kod kuće sam gurnuo ujčev kofer u sobu za goste i prvo skuvao čaj za nas.

Ukrainian  Дома я штовхнув валізу дядька в гостьову кімнату і спочатку заварив нам чай.

Slowakisch  Doma som posunul strýkov kufor do hosťovskej izby a najprv som uvaril čaj pre nás.

Slovenian  Doma sem potisnil stričev kovček v sobo za goste in najprej skuhal čaj za naju.

Urdu  گھر پر میں نے چچا کا سوٹ کیس مہمان کے کمرے میں دھکیل دیا اور پہلے ہمارے لیے چائے بنائی۔

Catalan  A casa, vaig empènyer la maleta de l'oncle a l'habitació d'hostes i primer vaig fer un te per a nosaltres.

Macedonian  Дома го поместив чантата на чичкото во собата за гости и прво направив чај за нас.

Serbian  Kod kuće sam gurnuo ujčev kofer u sobu za goste i prvo skuvao čaj za nas.

Swedish  Hemma skötte jag onkelns resväska in i gästrummet och kokade först en te för oss.

Greek  Στο σπίτι, έσπρωξα τη βαλίτσα του θείου στο δωμάτιο των επισκεπτών και πρώτα έφτιαξα τσάι για εμάς.

English  At home, I pushed my uncle's suitcase into the guest room and first made tea for us.

Italian  A casa, ho spinto la valigia dello zio nella camera degli ospiti e prima ho preparato un tè per noi.

Spanish  En casa, empujé la maleta del tío a la habitación de invitados y primero hice un té para nosotros.

Czech  Doma jsem posunul strýcův kufr do pokoje pro hosty a nejprve jsem uvařil čaj pro nás.

Basque  Etxean, osabaaren maleta gonbidatuen gelara bultzatu nuen eta lehenik guretzat tea prestatu nuen.

Arabic  في المنزل، دفعت حقيبة العم إلى غرفة الضيوف وبدأت أولاً في إعداد الشاي لنا.

Japanese  家で、叔父のスーツケースをゲストルームに押し込み、まず私たちのためにお茶を作りました。

Persian  در خانه، چمدان دایی را به اتاق مهمان هل دادم و اول برای خودمان چای درست کردم.

Polish  W domu pchnąłem walizkę wujka do pokoju gościnnego i najpierw zrobiłem herbatę dla nas.

Romanian  Acasă, am împins valiza unchiului în camera de oaspeți și mai întâi am făcut ceai pentru noi.

Danish  Hjemme skubbede jeg onkelens kuffert ind i gæsteværelset og lavede først te til os.

Hebrew  בבית, דחפתי את המזוודה של הדוד לחדר האורחים ובתחילה הכנתי תה עבורנו.

Turkish  Evde amcanın valizini misafir odasına ittim ve önce bizim için çay yaptım.

Dutch  Thuis duwde ik de koffer van mijn oom de logeerkamer in en maakte eerst thee voor ons.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 456070



Comments


Log in