Zuerst die Sahne schlagen.

Sentence analysis „Zuerst die Sahne schlagen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Translations of sentence „Zuerst die Sahne schlagen.

German  Zuerst die Sahne schlagen.

Slovenian  Najprej stepite smetano.

Hebrew  ראשית, הקציפו את השמנת.

Bulgarian  Първо разбийте сметаната.

Serbian  Prvo umutite pavlaku.

Italian  Per prima cosa, monta la panna.

Ukrainian  Спочатку збийте вершки.

Danish  Først pisk fløden.

Belorussian  Спачатку ўзбіце смятану.

Finnish  Ensiksi vatkaa kerma.

Spanish  Primero, bate la nata.

Macedonian  Прво изматете ја слатката павлака.

Basque  Lehenik, irabi krema.

Turkish  Öncelikle kremayı çırpın.

Bosnian  Prvo umutite pavlaku.

Croatian  Prvo umutite vrhnje.

Romanian  Mai întâi bateți smântâna.

Norwegian  Først pisk kremfløten.

Polish  Najpierw ubij śmietanę.

Portuguese  Primeiro, bata o creme.

French  D'abord, fouettez la crème.

Arabic  أولاً، اخفق الكريمة.

Russian  Сначала взбейте сливки.

Urdu  سب سے پہلے کریم کو پھینٹیں۔

Japanese  まず、生クリームを泡立てます。

Persian  اولاً خامه را بزنید.

Slowakisch  Najprv vyšľahajte smotanu.

English  First, whip the cream.

Swedish  Först vispa grädden.

Czech  Nejprve vyšlehejte smetanu.

Greek  Πρώτα χτυπήστε την κρέμα.

Catalan  Primer, bateu la nata.

Dutch  Eerst de room opkloppen.

Hungarian  Először verje fel a tejszínt.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4261



Comments


Log in