Besteht das Licht aus Wellen oder Teilchen?
Sentence analysis „Besteht das Licht aus Wellen oder Teilchen?“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a interrogative sentence.
Translations of sentence „Besteht das Licht aus Wellen oder Teilchen?“
Besteht das Licht aus Wellen oder Teilchen?
Is light a wave or a particle?
Свет – это волна или частица?
Består lyset av bølger eller partikler?
Koostuuko valo aalloista vai hiukkasista?
Ці складаецца святло з хваль ці часціц?
A luz é composta de ondas ou partículas?
Светлината ли се състои от вълни или частици?
Sastoji li se svjetlost od valova ili čestica?
La lumière est-elle composée d'ondes ou de particules?
A fény hullámokból vagy részecskékből áll?
Da li svjetlost sastoji od talasa ili čestica?
Світло складається з хвиль чи частинок?
Skladá sa svetlo z vĺn alebo častíc?
Ali svetloba sestavlja valov ali delcev?
کیا روشنی لہروں یا ذرات پر مشتمل ہے؟
La llum està formada per ones o partícules?
Дали светлината се состои од бранови или честички?
Da li svetlost sastoji od talasa ili čestica?
Består ljuset av vågor eller partiklar?
Το φως αποτελείται από κύματα ή σωματίδια;
La luce è composta da onde o particelle?
¿La luz está compuesta de ondas o partículas?
Skládá se světlo z vln nebo částic?
Argia uhinz edo partikulaz osatuta al dago?
هل يتكون الضوء من موجات أم جسيمات؟
光は波から成り立っていますか、それとも粒子から成り立っていますか?
آیا نور از امواج یا ذرات تشکیل شده است؟
Czy światło składa się z fal czy cząstek?
Lumina este compusă din unde sau particule?
Består lyset af bølger eller partikler?
האם האור מורכב מגלים או מחלקיקים?
Işık dalgalardan mı yoksa parçacıklardan mı oluşur?
Bestaat licht uit golven of deeltjes?