Bist du je auf einer Bananenschale ausgerutscht?
Sentence analysis „Bist du je auf einer Bananenschale ausgerutscht?“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a interrogative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
je
Translations of sentence „Bist du je auf einer Bananenschale ausgerutscht?“
Bist du je auf einer Bananenschale ausgerutscht?
Have you ever slipped on a banana peel?
¿Alguna vez te has resbalado en una cáscara de plátano?
Har du noen gang sklidd på en bananskall?
Ты когда-нибудь скользил на банановой кожуре?
Oletko koskaan liukastunut banaaninkuorelle?
Ці калі-небудзь ты саслізнуў на бананавым шкіле?
Você já escorregou em uma casca de banana?
Случвало ли ти се да се подхлъзнеш на бананова кора?
Jesi li ikada skliznuo na kori od banane?
Es-tu déjà tombé sur une peau de banane?
Valaha csúsztál már banánhéjra?
Jesi li ikada skliznuo na kori od banane?
Ти коли-небудь послизнувся на банановій шкірці?
Už si niekedy zakopol o banánovú šupku?
Si se kdaj spotaknil ob bananino lupino?
کیا آپ کبھی کیلے کے چھلکے پر پھسلے ہیں؟
Alguna vegada has relliscat sobre una pela de plàtan?
Дали некогаш си се лизнал на бананова кора?
Da li si ikada skliznuo na kori od banane?
Har du någonsin halkat på en bananskal?
Έχεις ποτέ γλιστρήσει σε μια φλούδα μπανάνας;
Sei mai scivolato su una buccia di banana?
Už jsi někdy uklouzl na banánové slupce?
Noizbait bananaren azala gainean irristatu al zara?
هل سبق لك أن انزلقت على قشرة موز؟
バナナの皮で滑ったことがありますか?
آیا تا به حال روی پوست موز لیز خوردهاید؟
Czy kiedykolwiek poślizgnąłeś się na skórce banana?
Ai alunecat vreodată pe o coajă de banană?
Er du nogensinde gledet på en bananskal?
האם אי פעם החלקת על קליפת בננה?
Hiç muz kabuğuna kaydın mı?
Ben je ooit op een bananenschil uitgegleden?