Du bist gläubig, nicht wahr?
Sentence analysis „Du bist gläubig, nicht wahr?“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a interrogative sentence.
Translations of sentence „Du bist gläubig, nicht wahr?“
Du bist gläubig, nicht wahr?
Ti si vernik, a ne?
אתה מאמין, נכון?
Ти си вярващ, нали?
Ти си верник, зар не?
Sei credente, vero?
Ти віруючий, правда?
Du er troende, ikke sandt?
Ты веруючы, праўда?
Oletko uskovainen, eikö niin?
Eres creyente, ¿verdad?
Ти си верник, нели?
Sinetsu, ezta?
Sen inançlısın, değil mi?
Ti si vjernik, zar ne?
Ti si vjernik, zar ne?
Ești credincios, nu-i așa?
Du er troende, ikke sant?
Jesteś wierzący, prawda?
Você é crente, não é?
أنت مؤمن، أليس كذلك؟
Tu es croyant, n'est-ce pas?
Ты верующий, не так ли?
تم مومن ہو، ہے نا؟
あなたは信者ですね?
تو مؤمن هستی، درست است؟
Si veriaci, však?
You are religious, right?
Du är troende, eller hur?
Jsi věřící, že ano?
Είσαι πιστός, έτσι δεν είναι;
Ets creient, oi?
Je bent gelovig, nietwaar?
Te ugye hívő vagy?