Gibt es in Deutschland Überschwemmungen?
Sentence analysis „Gibt es in Deutschland Überschwemmungen?“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a interrogative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
in Deutschland
Translations of sentence „Gibt es in Deutschland Überschwemmungen?“
Gibt es in Deutschland Überschwemmungen?
Are there floods in Germany?
¿Hay inundaciones en Alemania?
Zijn er overstromingen in Duitsland?
Er det oversvømmelser i Tyskland?
В Германии есть наводнения?
Onko Saksassa tulvia?
Ці ёсць у Германіі паводкі?
Há inundações na Alemanha?
Има ли наводнения в Германия?
Ima li u Njemačkoj poplava?
Y a-t-il des inondations en Allemagne ?
Vannak áradások Németországban?
Da li u Njemačkoj ima poplava?
Чи є в Німеччині повені?
Sú v Nemecku povodne?
Ali v Nemčiji prihaja do poplav?
کیا جرمنی میں سیلاب ہیں؟
Hi ha inundacions a Alemanya?
Има ли поплави во Германија?
Da li u Nemačkoj ima poplava?
Finns det översvämningar i Tyskland?
Υπάρχουν πλημμύρες στη Γερμανία;
Ci sono in Germania inondazioni?
האם יש שיטפונות בגרמניה?
Jsou v Německu povodně?
Alemanian uholdeak daude?
هل هناك في ألمانيا فيضانات؟
ドイツに洪水はありますか?
آیا در آلمان سیلاب وجود دارد؟
Czy w Niemczech są powodzie?
Există inundații în Germania?
Er der oversvømmelser i Tyskland?
Almanya'da sel var mı?