Hast du Beweise gegen ihn?

Sentence analysis „Hast du Beweise gegen ihn?

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a interrogative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Hast du Beweise gegen ihn?

German  Hast du Beweise gegen ihn?

Slovenian  Imaš dokaze proti njemu?

Hebrew  יש לך הוכחות נגדו?

Bulgarian  Имаш ли доказателства срещу него?

Serbian  Da li imaš dokaze protiv njega?

Italian  Hai prove contro di lui?

Ukrainian  У тебе є докази проти нього?

Danish  Har du beviser imod ham?

Belorussian  Ці ёсць у цябе доказы супраць яго?

Finnish  Onko sinulla todisteita häntä vastaan?

Spanish  ¿Tienes pruebas contra él?

Macedonian  Имаш ли докази против него?

Basque  Edozein froga duzu haren aurka?

Turkish  Onun aleyhine kanıtın var mı?

Bosnian  Imaš li dokaze protiv njega?

Romanian  Ai dovezi împotriva lui?

Croatian  Imaš li dokaze protiv njega?

Norwegian  Har du bevis mot ham?

Polish  Czy masz dowody przeciwko niemu?

Portuguese  Você tem provas contra ele?

Arabic  هل لديك أدلة ضده؟

French  Tu as des preuves contre lui ?

French  As-tu des preuves contre lui ?

Russian  У тебя есть против него доказательства?

Russian  У тебя есть доказательства против него?

Urdu  کیا تمہارے پاس اس کے خلاف ثبوت ہیں؟

Japanese  彼に対する証拠はありますか?

Persian  آیا مدرکی علیه او داری؟

Slowakisch  Máš proti nemu dôkazy?

English  Do you have evidence against him?

Swedish  Har du bevis mot honom?

Czech  Máš proti němu důkazy?

Greek  Έχεις αποδείξεις εναντίον του;

Dutch  Heb je bewijzen tegen hem?

Catalan  Tens proves contra ell?

Hungarian  Van bizonyítékod ellene?


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2343803



Comments


Log in