Hast du daran gedacht, das Gas abzudrehen?
Sentence analysis „Hast du daran gedacht, das Gas abzudrehen?“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a interrogative sentence.
Translations of sentence „Hast du daran gedacht, das Gas abzudrehen?“
Hast du daran gedacht, das Gas abzudrehen?
Did you remember to turn off the gas?
Har du tenkt på å skru av gassen?
Ты подумал о том, чтобы закрыть газ?
Ajattelitko sulkea kaasun?
Ці падумаў ты аб тым, каб адключыць газ?
Você pensou em fechar o gás?
Помисли ли за това да затвориш газа?
Jesi li pomislio da zatvoriš plin?
As-tu pensé à couper le gaz ?
Gondoltál arra, hogy elzárd a gázt?
Jesi li pomislio da zatvoriš plin?
Ти думав про те, щоб закрити газ?
Premýšľal si o tom, že zatvoríš plyn?
Si pomislil, da ugasneš plin?
کیا تم نے گیس بند کرنے کا سوچا؟
Has pensat a tancar el gas?
Дали помисли да го исклучиш гасот?
Da li si pomislio da isključiš gas?
Har du tänkt på att stänga av gasen?
Σκέφτηκες να κλείσεις το αέριο;
Hai pensato di chiudere il gas?
¿Has pensado en cerrar el gas?
האם חשבת לסגור את הגז?
Myslel jsi na to, že máš zavřít plyn?
Pentsatu al duzu gasaren itxiera?
هل فكرت في إغلاق الغاز؟
ガスを切ることを考えましたか?
آیا به این فکر کردی که گاز را خاموش کنی؟
Czy pomyślałeś o zakręceniu gazu?
Ai avut grijă să închizi gazul?
Har du tænkt på at skrue for gassen?
Gazı kapatmayı düşündün mü?
Heb je eraan gedacht om de gas uit te draaien?