Kennst du Tom persönlich?

Sentence analysis „Kennst du Tom persönlich?

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a interrogative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Kennst du Tom persönlich?

German  Kennst du Tom persönlich?

Slovenian  Ali poznaš Toma osebno?

Hebrew  האם אתה מכיר את טום אישית?

Bulgarian  Познаваш ли Том лично?

Serbian  Da li poznaješ Toma lično?

Italian  Conosci Tom personalmente?

Ukrainian  Ти знаєш Тома особисто?

Danish  Kender du Tom personligt?

Belorussian  Ці ведаеш ты Тома асабіста?

Finnish  Tunnetko Tomia henkilökohtaisesti?

Spanish  ¿Conoces a Tom personalmente?

Macedonian  Го познаваш ли Том лично?

Basque  Ezagutzen al duzu Tom pertsonalki?

Turkish  Tom'u şahsen tanıyor musun?

Bosnian  Da li poznaješ Toma lično?

Croatian  Poznaješ li Toma osobno?

Romanian  Îl cunoști pe Tom personal?

Norwegian  Kjenner du Tom personlig?

Polish  Czy znasz Toma osobiście?

Portuguese  Você conhece Tom pessoalmente?

Portuguese  Você conhece o Tom pessoalmente?

Arabic  هل تعرف توم شخصياً؟

French  Connais-tu Tom personnellement ?

Russian  Ты знаком с Томом лично?

Russian  Ты знаешь Тома лично?

Urdu  کیا تم ٹام کو ذاتی طور پر جانتے ہو؟

Japanese  トムを個人的に知っていますか?

Persian  آیا تو تام را شخصاً می‌شناسی؟

Slowakisch  Poznáš Toma osobne?

English  Do you know Tom personally?

Czech  Znáš Toma osobně?

Swedish  Känner du Tom personligen?

Greek  Γνωρίζεις προσωπικά τον Τομ;

Catalan  Coneixes en Tom personalment?

Dutch  Ken je Tom persoonlijk?

Hungarian  Ismered Tomot személyesen?


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4132153



Comments


Log in