Lest ihr den Sportteil nicht?

Sentence analysis „Lest ihr den Sportteil nicht?

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Predicate, Object, Adverbial. It is a interrogative sentence.


Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Lest ihr den Sportteil nicht?

German  Lest ihr den Sportteil nicht?

English  Don't you read the sports pages?

Norwegian  Leser dere ikke sportsdelen?

Russian  Вы не читаете спортивную часть?

Finnish  Ettekö lue urheilusivua?

Belorussian  Вы не чытаеце спартыўную частку?

Portuguese  Vocês não leem a seção de esportes?

Bulgarian  Не четете ли спортната част?

Croatian  Ne čitate li sportski dio?

French  Vous ne lisez pas la section sport?

Hungarian  Nem olvassátok a sportrovatot?

Bosnian  Ne čitate li sportski dio?

Ukrainian  Ви не читаєте спортивну частину?

Slowakisch  Nečítate športovú časť?

Slovenian  Ali ne berete športni del?

Urdu  کیا آپ کھیل کے حصے کو نہیں پڑھتے؟

Catalan  No llegiu la secció d'esports?

Macedonian  Не читате ли спортскиот дел?

Serbian  Da li ne čitate sportski deo?

Swedish  Läser ni inte sportdelen?

Greek  Δεν διαβάζετε το αθλητικό τμήμα;

Italian  Non leggete la sezione sportiva?

Spanish  ¿No leen la sección de deportes?

Czech  Nečtete sportovní část?

Basque  Ez al duzue kirol atala irakurri?

Arabic  ألا تقرأون قسم الرياضة؟

Japanese  スポーツセクションを読まないのですか?

Persian  آیا شما بخش ورزشی را نمی‌خوانید؟

Polish  Czy nie czytacie działu sportowego?

Romanian  Nu citiți secțiunea sportivă?

Danish  Læser I ikke sportsafsnittet?

Hebrew  אתם לא קוראים את חלק הספורט?

Turkish  Spor bölümünü okumuyor musunuz?

Dutch  Lezen jullie de sportsectie niet?


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3388268



Comments


Log in