Möchtest du Weißwein oder Rotwein?
Sentence analysis „Möchtest du Weißwein oder Rotwein?“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a interrogative sentence.
Translations of sentence „Möchtest du Weißwein oder Rotwein?“
Möchtest du Weißwein oder Rotwein?
Would you like white wine or red?
¿Quieres vino blanco o vino tinto?
Veux-tu du vin blanc ou rouge ?
Fehér- vagy vörösbort kérsz?
Wil je graag witte of rode wijn?
Vil du have hvidvin eller rødvin?
白ワインと赤ワイン、どちらになさいますか。
Vil du ha hvitvin eller rødvin?
Ты хочешь белое или красное вино?
Haluatko valkoviiniä vai punaviiniä?
Хочаш белае віно ці чырвонае віно?
Você prefere vinho branco ou vinho tinto?
Искаш ли бяло или червено вино?
Želiš li bijelo ili crveno vino?
Da li želiš bijelo ili crveno vino?
Ти хочеш біле чи червоне вино?
Chceš biele alebo červené víno?
Ali želiš belo ali rdeče vino?
کیا آپ سفید شراب یا سرخ شراب چاہتے ہیں؟
Vols vi blanc o vi negre?
Дали сакаш бело или црвено вино?
Da li želiš belo ili crveno vino?
Vill du ha vitt vin eller rödvin?
Θέλεις λευκό ή κόκκινο κρασί;
Vuoi vino bianco o rosso?
Chceš bílé nebo červené víno?
Zer nahi duzu, ardo zuria ala ardo gorria?
هل تريد نبيذ أبيض أم نبيذ أحمر؟
آیا میخواهید شراب سفید یا شراب قرمز؟
Czy chcesz wino białe czy czerwone?
Vrei vin alb sau vin roșu?
האם אתה רוצה יין לבן או יין אדום?
Beyaz şarap mı yoksa kırmızı şarap mı istersin?