Muss ich dem Arbeitgeber mitteilen, weshalb ich arbeitsunfähig bin?
Sentence analysis „Muss ich dem Arbeitgeber mitteilen, weshalb ich arbeitsunfähig bin?“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS?" The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative, Adverbial. It is a interrogative sentence.
Main clause HS: Muss ich dem Arbeitgeber mitteilen, NS?
Subordinate clause NS: HS, weshalb ich arbeitsunfähig bin?
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
weshalb
Translations of sentence „Muss ich dem Arbeitgeber mitteilen, weshalb ich arbeitsunfähig bin?“
Muss ich dem Arbeitgeber mitteilen, weshalb ich arbeitsunfähig bin?
Est-ce que je dois dire à l'employeur pourquoi je suis incapable de travailler ?
Må jeg informere arbeidsgiveren om hvorfor jeg er arbeidsufør?
Должен ли я сообщить работодателю, почему я не могу работать?
Täytyykö minun ilmoittaa työnantajalle, miksi olen työkyvytön?
Ці павінен я паведаміць працадаўцу, чаму я непрацаздольны?
Devo informar ao empregador por que estou incapaz de trabalhar?
Трябва ли да уведомя работодателя защо съм неработоспособен?
Mogu li obavijestiti poslodavca zašto sam nesposoban za rad?
Kötelező-e értesítenem a munkáltatót, hogy miért vagyok munkaképtelen?
Da li trebam obavijestiti poslodavca zašto sam nesposoban za rad?
Чи повинен я повідомити роботодавця, чому я не працездатний?
Musím informovať zamestnávateľa, prečo som práceneschopný?
Ali moram obvestiti delodajalca, zakaj sem nezmožen za delo?
کیا مجھے آجر کو بتانا چاہیے کہ میں کیوں کام کرنے کے قابل نہیں ہوں؟
He de comunicar a l'empresari per què sóc incapaç de treballar?
Дали треба да му соопштам на работодавецот зошто сум неспособен за работа?
Da li treba da obavestim poslodavca zašto sam nesposoban za rad?
Måste jag informera arbetsgivaren om varför jag är arbetsförmögen?
Πρέπει να ενημερώσω τον εργοδότη γιατί είμαι ανίκανος για εργασία;
Do I have to inform the employer why I am unable to work?
Devo informare il datore di lavoro del motivo per cui sono incapace di lavorare?
¿Debo informar al empleador por qué estoy incapacitado para trabajar?
Musím informovat zaměstnavatele, proč jsem pracovní neschopný?
Jakitea behar dut enplegatzaileari zergatik naiz lanerako ezgai?
هل يجب أن أخبر صاحب العمل لماذا لا أستطيع العمل؟
雇用主に、なぜ働けないのかを知らせる必要がありますか?
آیا باید به کارفرما اطلاع دهم که چرا قادر به کار نیستم؟
Czy muszę poinformować pracodawcę, dlaczego jestem niezdolny do pracy?
Trebuie să-i comunic angajatorului de ce sunt incapabil de muncă?
Skal jeg informere arbejdsgiveren om, hvorfor jeg er arbejdsudygtig?
האם עלי להודיע למעסיק מדוע אני לא יכול לעבוד?
İşverene neden çalışamaz olduğumu bildirmeli miyim?
Moet ik de werkgever vertellen waarom ik arbeidsongeschikt ben?