Musst du ausgerechnet vor meinem Haus deine Steine abladen?

Sentence analysis „Musst du ausgerechnet vor meinem Haus deine Steine abladen?

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a interrogative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Musst du ausgerechnet vor meinem Haus deine Steine abladen?

German  Musst du ausgerechnet vor meinem Haus deine Steine abladen?

Norwegian  Må du akkurat laste av steinene dine foran huset mitt?

Russian  Ты должен выгружать свои камни именно перед моим домом?

Finnish  Täytyykö sinun purkaa kivet juuri taloni eteen?

Belorussian  Ці павінен ты выгружаць свае камяні менавіта перад маім домам?

Portuguese  Você tem que descarregar suas pedras bem na frente da minha casa?

Bulgarian  Трябва ли да разтоварваш камъните си точно пред къщата ми?

Croatian  Moraš li baš ispred moje kuće istovariti svoje kamenje?

French  Dois-tu vraiment décharger tes pierres juste devant ma maison?

Hungarian  Muszáj a köveidet pont az én házam előtt leraknod?

Bosnian  Da li moraš baš ispred moje kuće istovariti svoje kamenje?

Ukrainian  Ти мусиш розвантажити свої камені саме перед моїм будинком?

Slowakisch  Musíš naozaj vykladať svoje kamene práve pred mojím domom?

Slovenian  Ali moraš ravno pred mojo hišo razkladati svoje kamenje?

Urdu  کیا تمہیں واقعی میرے گھر کے سامنے اپنے پتھر اتارنے ہیں؟

Catalan  Has de descarregar les teves pedres just davant de casa meva?

Macedonian  Дали мораш да истовараш камења пред мојата куќа?

Serbian  Da li moraš baš ispred moje kuće da istovariš svoje kamenje?

Swedish  Måste du verkligen lasta av dina stenar precis framför mitt hus?

Greek  Πρέπει να ξεφορτώσεις τις πέτρες σου ακριβώς μπροστά από το σπίτι μου;

English  Do you really have to unload your stones right in front of my house?

Italian  Devi davvero scaricare le tue pietre proprio davanti a casa mia?

Spanish  ¿Tienes que descargar tus piedras justo frente a mi casa?

Czech  Musíš opravdu vykládat své kameny přímo před mým domem?

Basque  Zergatik behar duzu zure harriek nire etxearen aurrean deskargatu?

Arabic  هل يجب عليك تفريغ حجارتك أمام منزلي بالضبط؟

Japanese  どうしてわざわざ私の家の前に石を降ろさなければならないのですか?

Polish  Czy musisz akurat rozładować swoje kamienie przed moim domem?

Romanian  Trebuie să descarci pietrele tale chiar în fața casei mele?

Danish  Må du virkelig læsse dine sten af lige foran mit hus?

Turkish  Tamamen evimin önüne taşlarını boşaltmak zorunda mısın?

Dutch  Moet je je stenen echt voor mijn huis lossen?


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3804888



Comments


Log in