Schnallst du überhaupt noch irgendetwas?
Sentence analysis „Schnallst du überhaupt noch irgendetwas?“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a interrogative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
überhaupt
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch
Translations of sentence „Schnallst du überhaupt noch irgendetwas?“
Schnallst du überhaupt noch irgendetwas?
Fatter du i det hele tatt noe?
Ты вообще что-то понимаешь?
Ymmärrätkö ylipäätään enää mitään?
Ці ты яшчэ нешта разумеш?
Você ainda entende alguma coisa?
Разбираш ли изобщо нещо?
Razumiješ li uopće nešto?
Tu comprends encore quelque chose ?
Értesz te még valamit?
Da li uopšte još nešto shvataš?
Ти взагалі ще щось розумієш?
Chápeš vôbec ešte niečo?
Ali sploh še kaj razumeš?
کیا تم اب بھی کچھ سمجھتے ہو؟
Entens alguna cosa?
Дали воопшто разбираш нешто?
Da li uopšte još nešto razumeš?
Förstår du överhuvudtaget något?
Καταλαβαίνεις ακόμα κάτι;
Do you even understand anything anymore?
Capisci ancora qualcosa?
¿Entiendes algo en absoluto?
אתה בכלל מבין משהו?
Chápeš vůbec ještě něco?
Ulertzen al du ezer?
هل تفهم أي شيء على الإطلاق؟
君はまだ何かを理解しているの?
آیا هنوز چیزی میفهمی؟
Czy w ogóle jeszcze coś rozumiesz?
Înțelegi tu măcar ceva?
Forstår du overhovedet stadig noget som helst?
Hiçbir şeyi anlıyor musun?
Snap je überhaupt nog iets?