Sind Sie mit der Anfrage bei der Botschaft weitergekommen?
Sentence analysis „Sind Sie mit der Anfrage bei der Botschaft weitergekommen?“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a interrogative sentence.
Translations of sentence „Sind Sie mit der Anfrage bei der Botschaft weitergekommen?“
Sind Sie mit der Anfrage bei der Botschaft weitergekommen?
Ali ste napredovali s prošnjo pri ambasadi?
האם התקדמת עם הבקשה בשגרירות?
Напреднахте ли с искането в посолството?
Da li ste napredovali sa zahtevom u ambasadi?
Sei riuscito a fare progressi con la richiesta presso l'ambasciata?
Ви просунулися з запитом до посольства?
Er du kommet videre med anmodningen til ambassaden?
Вы прасілі з запытам у пасольства?
Oletko edennyt kyselyn kanssa suurlähetystössä?
¿Has avanzado con la solicitud en la embajada?
Дали напредувавте со барањето во амбасадата?
Aurrera egin al duzu enbaxadako eskaerarekin?
Büyükelçilikteki talep ile ilerleyebildiniz mi?
Da li ste napredovali sa zahtjevom u ambasadi?
Jeste li napredovali s upitom u ambasadi?
Ați avansat cu cererea la ambasadă?
Har du kommet videre med forespørselen til ambassaden?
Czy posunąłeś się z prośbą w ambasadzie?
Você avançou com o pedido na embaixada?
Avez-vous progressé avec la demande à l'ambassade?
هل تقدمت في الطلب لدى السفارة؟
Вы продвинулись с запросом в посольство?
کیا آپ سفارت میں درخواست کے ساتھ آگے بڑھے ہیں؟
大使館へのリクエストは進展しましたか?
آیا در درخواست در سفارت پیشرفت کردهاید؟
Pokročili ste s požiadavkou na ambasádu?
Have you made progress with the request at the embassy?
Har du kommit vidare med förfrågan hos ambassaden?
Pokročili jste s žádostí na ambasádě?
Έχετε προχωρήσει με το αίτημα στην πρεσβεία;
Has avançat amb la sol·licitud a l'ambaixada?
Ben je verder gekomen met het verzoek bij de ambassade?
Haladtál a nagykövetséggel kapcsolatos kéréssel?