Tom, warum kannst du dich mit den Gegebenheiten nicht einfach abfinden?
Sentence analysis „Tom, warum kannst du dich mit den Gegebenheiten nicht einfach abfinden?“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS?" The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a interrogative sentence.
Main clause HS: Tom, NS?
Subordinate clause NS: HS, warum kannst du dich mit den Gegebenheiten nicht einfach abfinden?
NS Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
kannst abfinden
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
warum
NS Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Translations of sentence „Tom, warum kannst du dich mit den Gegebenheiten nicht einfach abfinden?“
Tom, warum kannst du dich mit den Gegebenheiten nicht einfach abfinden?
Tom, zakaj se ne moreš preprosto sprijazniti s situacijo?
טום, למה אתה לא יכול פשוט להשלים עם המציאות?
Том, защо не можеш просто да се примириш с обстоятелствата?
Tome, zašto se ne možeš jednostavno pomiriti sa situacijom?
Tom, perché non riesci semplicemente ad accettare le circostanze?
Том, чому ти не можеш просто змиритися з обставинами?
Tom, hvorfor kan du ikke bare acceptere forholdene?
Том, чаму ты не можаш проста змірыцца з абставінамі?
Tom, miksi et voi vain tyytyä olosuhteisiin?
Tom, ¿por qué no puedes simplemente conformarte con las circunstancias?
Том, зошто не можеш едноставно да се помириш со околностите?
Tom, zergatik ez du egoerei sinpleki onartzen?
Tom, neden şartlarla basitçe uzlaşamıyorsun?
Tome, zašto se ne možeš jednostavno pomiriti s okolnostima?
Tom, de ce nu te poți pur și simplu împăca cu situația?
Tome, zašto se ne možeš jednostavno pomiriti s okolnostima?
Tom, hvorfor kan du ikke bare akseptere situasjonen?
Tom, dlaczego nie możesz po prostu pogodzić się z rzeczywistością?
Tom, por que você não consegue simplesmente se conformar com as circunstâncias?
Tom, pourquoi ne peux-tu pas simplement te contenter des circonstances ?
توم، لماذا لا يمكنك ببساطة التكيف مع الظروف؟
Том, почему ты не можешь просто смириться с обстоятельствами?
ٹام، تم حالات سے کیوں بس سمجھوتہ نہیں کر لیتے؟
トム、なぜ君は状況にただ納得できないの?
تام، چرا نمیتوانی با شرایط کنار بیایی؟
Tom, prečo sa s danými okolnosťami jednoducho nemôžeš zmieriť?
Tom, why can't you just accept the facts?
Tom, why can't you just come to terms with the circumstances?
Tom, varför kan du inte bara acceptera omständigheterna?
Tome, proč se s těmito okolnostmi nemůžeš jednoduše smířit?
Τομ, γιατί δεν μπορείς απλά να συμβιβαστείς με τις καταστάσεις;
Tom, waarom kun je je niet gewoon bij de omstandigheden neerleggen?
Tom, per què no et pots simplement conformar amb les circumstàncies?
Tom, miért nem tudsz egyszerűen megbékélni a körülményekkel?