Wann wurde dieser Tempel erbaut?

Sentence analysis „Wann wurde dieser Tempel erbaut?

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a interrogative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Wann wurde dieser Tempel erbaut?

German  Wann wurde dieser Tempel erbaut?

English  When was this temple built?

Spanish  ¿Cuándo fue construido este templo?

French  Quand a été construit ce temple ?

Hungarian  Mikor épült ez a templom?

Dutch  Wanneer is deze tempel gebouwd?

Japanese  このお寺はいつ建てられたのですか。

Norwegian  Når ble dette tempelet bygget?

Russian  Когда был построен этот храм?

Finnish  Milloin tämä temppeli rakennettiin?

Belorussian  Калі быў пабудаваны гэты храм?

Portuguese  Quando este templo foi construído?

Bulgarian  Кога е построен този храм?

Croatian  Kada je ovaj hram izgrađen?

Bosnian  Kada je ovaj hram izgrađen?

Ukrainian  Коли був побудований цей храм?

Slowakisch  Kedy bol tento chrám postavený?

Slovenian  Kdaj je bil ta tempelj zgrajen?

Urdu  یہ مندر کب بنایا گیا؟

Catalan  Quan es va construir aquest temple?

Macedonian  Кога беше изграден овој храм?

Serbian  Када je ovaj храм izgrađen?

Swedish  När byggdes detta tempel?

Greek  Πότε χτίστηκε αυτός ο ναός;

Italian  Quando è stato costruito questo tempio?

Czech  Kdy byl tento chrám postaven?

Basque  Noiz era eraiki ten templo hau?

Arabic  متى تم بناء هذا المعبد؟

Persian  این معبد چه زمانی ساخته شد؟

Polish  Kiedy zbudowano tę świątynię?

Romanian  Când a fost construit acest templu?

Danish  Hvornår blev dette tempel bygget?

Hebrew  מתי נבנה המקדש הזה?

Turkish  Bu tapınak ne zaman inşa edildi?


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 357175



Comments


Log in