Was denkst du über den Parka?
Sentence analysis „Was denkst du über den Parka?“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a interrogative sentence.
Translations of sentence „Was denkst du über den Parka?“
Was denkst du über den Parka?
このパーカーどう思う?
Hva synes du om parkasen?
Что ты думаешь о парке?
Mitä mieltä olet parkasta?
Што ты думаеш пра парку?
O que você acha do parka?
Какво мислиш за парка?
Što misliš o parkama?
Que penses-tu du parka ?
Mit gondolsz a parkáról?
Šta misliš o parki?
Що ти думаєш про парку?
Čo si myslíš o parke?
Kaj misliš o parki?
تم پارکا کے بارے میں کیا سوچتے ہو؟
Què en penses del parka?
Што мислиш за парка?
Šta misliš o parki?
Vad tycker du om parkasen?
Τι νομίζεις για το παρκά;
What do you think about the parka?
Cosa ne pensi del parka?
¿Qué piensas sobre el parka?
Co si myslíš o parce?
Zer iruditzen zaizu parkari?
ماذا تعتقد في الباركا؟
نظر شما در مورد پارکا چیست؟
Co myślisz o parku?
Ce părere ai despre parka?
Hvad synes du om parkasen?
מה אתה חושב על הפרקה?
Parka hakkında ne düşünüyorsun?
Wat vind je van de parka?