Was wäre das Leben ohne Rituale?
Sentence analysis „Was wäre das Leben ohne Rituale?“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a interrogative sentence.
Translations of sentence „Was wäre das Leben ohne Rituale?“
Was wäre das Leben ohne Rituale?
Mi lenne az élet szertartások nélkül?
Hva ville livet vært uten ritualer?
Что было бы в жизни без ритуалов?
Mitä elämä olisi ilman rituaaleja?
Што было б жыццё без рытуалаў?
O que seria a vida sem rituais?
Какво би било животът без ритуали?
Što bi život bio bez rituala?
Que serait la vie sans rituels ?
Šta bi život bio bez rituala?
Що було б у житті без ритуалів?
Čo by bol život bez rituálov?
Kaj bi bilo življenje brez ritualov?
زندگی بغیر رسومات کیسی ہوگی؟
Què seria la vida sense rituals?
Што би било животот без ритуали?
Šta bi život bio bez rituala?
Vad skulle livet vara utan ritualer?
Τι θα ήταν η ζωή χωρίς τελετές;
What would life be without rituals?
Cosa sarebbe la vita senza rituali?
¿Qué sería la vida sin rituales?
Co by byl život bez rituálů?
Zer izango litzateke bizitza erritualik gabe?
ماذا سيكون عليه الحياة بدون طقوس؟
儀式なしの人生はどうなるでしょうか?
زندگی بدون آیینها چه خواهد بود؟
Co by było w życiu bez rytuałów?
Ce ar fi viața fără ritualuri?
Hvad ville livet være uden ritualer?
מה היה החיים בלי טקסים?
Ritüeller olmadan hayat ne olurdu?
Wat zou het leven zijn zonder rituelen?