Was wird geschehen, wenn ich den Ring des Fallschirmes nicht ziehen kann?

Sentence analysis „Was wird geschehen, wenn ich den Ring des Fallschirmes nicht ziehen kann?

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, wenn NS?" The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a interrogative sentence.


Main clause HS: Was wird geschehen, wenn NS?

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, wenn ich den Ring des Fallschirmes nicht ziehen kann?

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Was wird geschehen, wenn ich den Ring des Fallschirmes nicht ziehen kann?

German  Was wird geschehen, wenn ich den Ring des Fallschirmes nicht ziehen kann?

Slovenian  Kaj se bo zgodilo, če ne bom mogel povleči obroča padala?

Hebrew  מה יקרה אם לא אוכל למשוך את טבעת המצנח?

Bulgarian  Какво ще се случи, ако не мога да дръпна ринга на парашута?

Serbian  Šta će se desiti ako ne mogu povući prsten padobrana?

Italian  Cosa succederà se non riesco a tirare l'anello del paracadute?

Ukrainian  Що станеться, якщо я не зможу потягнути за кільце парашута?

Danish  Hvad vil der ske, hvis jeg ikke kan trække faldskærmsringen?

Belorussian  Што адбудзецца, калі я не змагу пацягнуць за кольца парашуту?

Finnish  Mitä tapahtuu, jos en voi vetää laskuvarjorengasta?

Spanish  ¿Qué sucederá si no puedo tirar del anillo del paracaídas?

Macedonian  Што ќе се случи ако не можам да повлечам за прстенот на падобранот?

Basque  Zer gertatuko da paracaidista eraztunari tiratu ezin badut?

Turkish  Paraşüt halkasını çekemezsem ne olacak?

Bosnian  Šta će se desiti ako ne mogu povući prsten padobrana?

Croatian  Što će se dogoditi ako ne mogu povući prsten padobrana?

Romanian  Ce se va întâmpla dacă nu pot trage inelul parașutei?

Norwegian  Hva vil skje hvis jeg ikke kan trekke fallskjermringen?

Polish  Co się stanie, jeśli nie będę mógł pociągnąć za pierścień spadochronu?

Portuguese  O que acontecerá se eu não conseguir puxar a alça do paraquedas?

French  Que va-t-il se passer si je ne peux pas tirer la poignée du parachute?

Arabic  ماذا سيحدث إذا لم أستطع سحب حلقة المظلة؟

Russian  Что будет, если я не дерну кольцо парашюта?

Urdu  کیا ہوگا اگر میں پیراشوٹ کا حلقہ نہیں کھینچ سکتا؟

Japanese  パラシュートのリングを引けない場合、何が起こりますか?

Persian  چه اتفاقی می‌افتد اگر نتوانم حلقه چتر نجات را بکشیم؟

Slowakisch  Čo sa stane, ak nebudem môcť potiahnuť za prsteň padáka?

English  What will happen if I can't pull the parachute ring?

Swedish  Vad kommer att hända om jag inte kan dra i fallskärmsringen?

Czech  Co se stane, když nebudu moci zatáhnout za kroužek padáku?

Greek  Τι θα συμβεί αν δεν μπορώ να τραβήξω το δαχτυλίδι του αλεξίπτωτου;

Catalan  Què passarà si no puc estirar l'anell del paracaigudes?

Dutch  Wat zal er gebeuren als ik de ring van de parachute niet kan trekken?

Hungarian  Mi fog történni, ha nem tudom meghúzni a ejtőernyő gyűrűjét?


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5353667



Comments


Log in