Wer hat die ganzen Weintrauben gegessen?
Sentence analysis „Wer hat die ganzen Weintrauben gegessen?“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a interrogative sentence.
Translations of sentence „Wer hat die ganzen Weintrauben gegessen?“
Wer hat die ganzen Weintrauben gegessen?
Who ate all the grapes?
¿Quién se comió todas las uvas?
Wie heeft alle druiven gegeten?
Hvem har spist alle druer?
Кто съел все виноградные гроздья?
Kuka on syönyt kaikki viinirypäleet?
Хто з'еў усе віноградныя грона?
Quem comeu todas as uvas?
Кой изяде всичките гроздове?
Tko je pojeo sve grožđe?
Qui a mangé tous les raisins?
Ki ette meg az összes szőlőt?
Ko je pojeo sve grožđe?
Хто з'їв всі виноградні грона?
Kto zjedol všetky hrozno?
Kdo je pojedel vse grozdje?
کس نے تمام انگور کھا لیے؟
Qui ha menjat tots els raïms?
Кој ги изеде сите гроздови?
Ko je pojeo sve grožđe?
Vem har ätit alla druvor?
Ποιος έφαγε όλα τα σταφύλια;
Chi ha mangiato tutti gli acini d'uva?
Kdo snědl všechny hrozny?
Nor izan da mahats guztiak jan?
من أكل جميع العنب؟
誰がすべてのぶどうを食べましたか?
چه کسی تمام انگورها را خورد؟
Kto zjadł wszystkie winogrona?
Cine a mâncat toate strugurii?
Hvem har spist alle druer?
מי אכל את כל הענבים?
Kim bütün üzümleri yedi?