Wer hat diese Gerüchte kolportiert?

Sentence analysis „Wer hat diese Gerüchte kolportiert?

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a interrogative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Wer hat diese Gerüchte kolportiert?

German  Wer hat diese Gerüchte kolportiert?

English  Who spread these rumours?

Dutch  Wie heeft deze geruchten verspreid?

Norwegian  Hvem har kolportert disse ryktene?

Russian  Кто распространил эти слухи?

Finnish  Kuka on levittänyt näitä huhuja?

Belorussian  Хто распаўсюдзіў гэтыя чуткі?

Portuguese  Quem divulgou esses rumores?

Bulgarian  Кой разпространи тези слухове?

Croatian  Tko je proširio te glasine?

French  Qui a colporté ces rumeurs?

Hungarian  Ki terjesztette ezeket a pletykákat?

Bosnian  Ko je kolportovao ove glasine?

Ukrainian  Хто поширив ці чутки?

Slowakisch  Kto šíril tieto fámy?

Slovenian  Kdo je razširil te govorice?

Urdu  کس نے یہ افواہیں پھیلائیں؟

Catalan  Qui ha col·locat aquests rumors?

Macedonian  Кој ги прошири овие гласини?

Serbian  Ko je kolportovao ove glasine?

Swedish  Vem har spridit dessa rykten?

Greek  Ποιος διέδωσε αυτές τις φήμες;

Italian  Chi ha diffuso queste voci?

Spanish  ¿Quién ha difundido estos rumores?

Czech  Kdo tyto zvěsti šířil?

Basque  Nor kolportatu ditu zurrumurru hauek?

Arabic  من الذي نشر هذه الشائعات؟

Japanese  誰がこれらの噂を広めたのですか?

Persian  چه کسی این شایعات را منتشر کرده است؟

Polish  Kto rozpowszechnił te plotki?

Romanian  Cine a răspândit aceste zvonuri?

Danish  Hvem har kolporteret disse rygter?

Hebrew  מי הפיץ את השמועות הללו?

Turkish  Bu dedikoduları kim yaydı?


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5302189



Comments


Log in