Wer wird mich beschützen, dieweil du fort bist?

Sentence analysis „Wer wird mich beschützen, dieweil du fort bist?

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, dieweil NS?" The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a interrogative sentence.


Main clause HS: Wer wird mich beschützen, dieweil NS?

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, dieweil du fort bist?

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Translations of sentence „Wer wird mich beschützen, dieweil du fort bist?

German  Wer wird mich beschützen, dieweil du fort bist?

English  Who will protect me while you are away?

Norwegian  Hvem vil beskytte meg, mens du er borte?

Russian  Кто будет меня защищать, пока тебя нет?

Finnish  Kuka suojelee minua, kun olet poissa?

Belorussian  Хто будзе мяне абараняць, пакуль цябе няма?

Portuguese  Quem vai me proteger, enquanto você está fora?

Bulgarian  Кой ще ме защитава, докато те няма?

Croatian  Tko će me štititi dok te nema?

French  Qui va me protéger pendant que tu es parti?

Hungarian  Ki fog megvédeni, amíg távol vagy?

Bosnian  Ko će me zaštititi dok te nema?

Ukrainian  Хто буде мене захищати, поки тебе немає?

Slowakisch  Kto ma bude chrániť, kým si preč?

Slovenian  Kdo me bo zaščitil, medtem ko te ni?

Urdu  مجھے کون بچائے گا، جب تم دور ہو؟

Catalan  Qui em protegirà mentre tu ets fora?

Macedonian  Кој ќе ме заштити, додека те нема?

Serbian  Ko će me zaštititi dok te nema?

Swedish  Vem kommer att skydda mig medan du är borta?

Greek  Ποιος θα με προστατεύσει όσο εσύ είσαι μακριά;

Italian  Chi mi proteggerà mentre sei via?

Spanish  ¿Quién me protegerá mientras tú estás fuera?

Czech  Kdo mě ochrání, když jsi pryč?

Basque  Nor babestuko nau, zuk falta zarela?

Arabic  من سيحميني بينما أنت بعيد؟

Japanese  あなたがいない間、誰が私を守ってくれますか?

Persian  چه کسی از من محافظت خواهد کرد، در حالی که تو دور هستی؟

Polish  Kto mnie ochroni, gdy cię nie ma?

Romanian  Cine mă va proteja, în timp ce ești plecat?

Danish  Hvem vil beskytte mig, mens du er væk?

Hebrew  מי יגן עלי, בזמן שאתה לא כאן?

Turkish  Sen yokken beni kim koruyacak?

Dutch  Wie zal me beschermen terwijl jij weg bent?


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2976054



Comments


Log in