Wer wird während deiner Abwesenheit nach dem Haus schauen?
Sentence analysis „Wer wird während deiner Abwesenheit nach dem Haus schauen?“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a interrogative sentence.
Translations of sentence „Wer wird während deiner Abwesenheit nach dem Haus schauen?“
Wer wird während deiner Abwesenheit nach dem Haus schauen?
Kdo bo med tvojo odsotnostjo pazil na hišo?
מי ישמור על הבית בזמן היעדרותך?
Кой ще гледа къщата по време на твоето отсъствие?
Ko će paziti na kuću tokom tvoje odsutnosti?
Chi si prenderà cura della casa durante la tua assenza?
Хто буде дивитися за будинком під час твоєї відсутності?
Hvem vil passe på huset under din fravær?
Хто будзе глядзець за домам падчас твайго адсутнасці?
Kuka katsoo taloa poissa ollessasi?
¿Quién cuidará de la casa durante tu ausencia?
Кој ќе се грижи за куќата за време на твоето отсуство?
Nor etxean egongo da zure absentzian?
Sen yokken evi kim kontrol edecek?
Ko će paziti na kuću tokom tvoje odsutnosti?
Cine va avea grijă de casă în timpul absenței tale?
Tko će paziti na kuću tijekom tvoje odsutnosti?
Hvem vil se etter huset mens du er borte?
Kto będzie pilnował domu podczas twojej nieobecności?
Quem vai cuidar da casa durante a sua ausência?
Qui va surveiller la maison pendant ton absence?
من سيراقب المنزل أثناء غيابك؟
Кто будет присматривать за домом во время твоего отсутствия?
تمہاری غیر موجودگی میں گھر کا خیال کون رکھے گا؟
あなたが不在の間、誰が家を見守りますか?
چه کسی در غیاب شما به خانه رسیدگی خواهد کرد؟
Kto sa postará o dom počas tvojej neprítomnosti?
Who will look after the house during your absence?
Vem kommer att ta hand om huset under din frånvaro?
Kdo se postará o dům během tvé nepřítomnosti?
Ποιος θα κοιτάει το σπίτι όσο θα λείπεις;
Wie zal op het huis letten tijdens jouw afwezigheid?
Qui mirarà la casa durant la teva absència?
Ki fog vigyázni a házra távolléted alatt?