Wieso wählen in unserem Stadtteil so wenige?
Sentence analysis „Wieso wählen in unserem Stadtteil so wenige?“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a interrogative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Wieso
Translations of sentence „Wieso wählen in unserem Stadtteil so wenige?“
Wieso wählen in unserem Stadtteil so wenige?
Hvorfor velger så få i vårt nabolag?
Почему так мало людей выбирают в нашем районе?
Miksi niin harvat valitsevat meidän kaupunginosassamme?
Чаму так мала людзей выбіраюць у нашым раёне?
Por que tão poucos escolhem em nosso bairro?
Защо толкова малко хора избират в нашия квартал?
Zašto tako malo ljudi bira u našem kvartu?
Pourquoi si peu de gens votent dans notre quartier?
Miért választanak olyan kevesen a mi városrészünkben?
Zašto tako malo ljudi bira u našem naselju?
Чому так мало людей голосує в нашому районі?
Prečo tak málo ľudí volí v našej štvrti?
Zakaj tako malo ljudi voli v našem soseski?
ہمارے محلے میں اتنے کم لوگ کیوں ووٹ دیتے ہیں؟
Per què tan pocs escullen al nostre barri?
Зошто толку малку луѓе избираат во нашиот кварт?
Zašto tako malo ljudi bira u našem kvartu?
Varför väljer så få i vårt område?
Γιατί τόσοι λίγοι επιλέγουν στη γειτονιά μας;
Why do so few choose in our neighborhood?
Perché così pochi scelgono nel nostro quartiere?
¿Por qué tan pocos eligen en nuestro barrio?
Proč si v naší čtvrti vybírá tak málo lidí?
Zergatik hain gutxi aukeratzen dute gure auzoan?
لماذا يختار القليل في حيّنا؟
なぜ私たちの地区ではこんなに少ない人が選ぶのですか?
چرا در محله ما اینقدر کم انتخاب میکنند؟
Dlaczego tak niewiele osób wybiera w naszej dzielnicy?
De ce aleg atât de puțini în cartierul nostru?
Hvorfor vælger så få i vores kvarter?
למה כל כך מעט בוחרים בשכונה שלנו?
Mahallemizde neden bu kadar az kişi seçiyor?
Waarom kiezen zo weinigen in onze buurt?