Wird es in Zukunft nur noch Retortenbabys geben?
Sentence analysis „Wird es in Zukunft nur noch Retortenbabys geben?“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a interrogative sentence.
Translations of sentence „Wird es in Zukunft nur noch Retortenbabys geben?“
Wird es in Zukunft nur noch Retortenbabys geben?
Vil det i fremtiden bare være testrørsbabyer?
Будут ли в будущем только тест-трубочные дети?
Onko tulevaisuudessa vain koeputkivauvoja?
Ці будуць у будучыні толькі дзіцяці з пробіркі?
Haverá apenas bebês de proveta no futuro?
Ще има ли в бъдеще само бебета от епруветка?
Hoće li u budućnosti biti samo bebe iz epruvete?
Y aura-t-il à l'avenir seulement des bébés éprouvettes?
Lesz a jövőben csak lombikbabák?
Hoće li u budućnosti biti samo bebe iz epruvete?
Чи будуть у майбутньому тільки діти з пробірки?
Bude v budúcnosti len testovacie deti?
Bodo v prihodnosti samo otroci iz epruvete?
کیا مستقبل میں صرف ٹیسٹ ٹیوب کے بچے ہوں گے؟
Hi haurà només nadons de proveta en el futur?
Дали во иднина ќе има само бебиња од епрувета?
Da li će u budućnosti biti samo bebe iz epruvete?
Kommer det i framtiden bara att finnas provrörsbebisar?
Θα υπάρχουν στο μέλλον μόνο μωρά από σωλήνα;
Will there only be test-tube babies in the future?
Ci saranno solo bambini in provetta in futuro?
¿Habrá solo bebés de probeta en el futuro?
Bude v budoucnu jen zkumavkové děti?
Etorkizunean probeta-bebekak izango dira bakarrik?
هل سيكون هناك فقط أطفال أنابيب في المستقبل؟
将来、試験管ベビーだけになるのでしょうか?
آیا در آینده فقط نوزادان آزمایشگاهی وجود خواهد داشت؟
Czy w przyszłości będą tylko dzieci z probówki?
Vor exista în viitor doar copii din eprubetă?
Vil der i fremtiden kun være reagensglasbørn?
האם בעתיד יהיו רק תינוקות מבחנה?
Gelecekte sadece tüp bebekler mi olacak?
Zullen er in de toekomst alleen maar reageerbuisbaby's zijn?