Zu welcher Eisdiele gehst du?

Sentence analysis „Zu welcher Eisdiele gehst du?

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a interrogative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Zu welcher Eisdiele gehst du?

German  Zu welcher Eisdiele gehst du?

English  Which ice cream shop are you going to?

Spanish  ¿A qué heladería vas?

Hungarian  Melyik fagylaltozóba mész?

Japanese  どのアイスクリーム屋に行く?

Norwegian  Hvilken iskrembutikk går du til?

Russian  В какое мороженое ты идёшь?

Finnish  Mihin jäätelöbaariin menet?

Belorussian  У якую марозівню ты ідзеш?

Portuguese  A qual sorveteria você vai?

Bulgarian  В коя сладоледена店 отиваш?

Croatian  U koju slastičarnicu ideš?

French  À quelle glace vas-tu?

Hungarian  Melyik fagyizóba mész?

Bosnian  U koju slastičarnicu ideš?

Ukrainian  До якої морозивної ти йдеш?

Slowakisch  Do ktorej zmrzlinárne ideš?

Slovenian  K kateri sladoledarni greš?

Urdu  تم کس آئس کریم کی دکان پر جا رہے ہو؟

Catalan  A quina gelateria vas?

Macedonian  Во која сладоледарница одиш?

Serbian  U koju slastičarnicu ideš?

Swedish  Vilken glassbar går du till?

Greek  Σε ποιο παγωτατζίδικο πας;

English  Which ice cream parlor are you going to?

Italian  A quale gelateria vai?

Hebrew  לאיזו גלריית גלידה אתה הולך?

Czech  Do které zmrzlinárny jdeš?

Basque  Zer izotz-denda bisitatzen du?

Arabic  إلى أي محل آيس كريم تذهب؟

Japanese  どのアイスクリーム屋に行くの?

Persian  به کدام بستنی فروشی می‌روی؟

Polish  Do której lodziarni idziesz?

Romanian  La ce gelaterie mergi?

Danish  Hvilken isbutik går du til?

Turkish  Hangi dondurma salonuna gidiyorsun?

Dutch  Welke ijssalon ga je naartoe?


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1937603



Comments


Log in