Äpfel sind reich an Vitaminen.

Sentence analysis „Äpfel sind reich an Vitaminen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Äpfel sind reich an Vitaminen.

German  Äpfel sind reich an Vitaminen.

Slovenian  Jabolka so bogata z vitamini.

Hebrew  תפוחים עשירים בוויטמינים.

Bulgarian  Ябълките са богати на витамини.

Serbian  Jabuke su bogate vitaminima.

Italian  Le mele sono ricche di vitamine.

Ukrainian  Яблука багаті на вітаміни.

Danish  Æbler er rige på vitaminer.

Belorussian  Яблыкі багатыя на вітаміны.

Finnish  Omenat ovat rikkaita vitamiineista.

Spanish  Las manzanas son ricas en vitaminas.

Macedonian  Јаболките се богати со витамини.

Basque  Sagarrek bitamina ugari dituzte.

Turkish  Elmalar vitaminler açısından zengindir.

Bosnian  Jabuke su bogate vitaminima.

Croatian  Jabuke su bogate vitaminima.

Romanian  Merele sunt bogate în vitamine.

Norwegian  Epler er rike på vitaminer.

Polish  Jabłka są bogate w witaminy.

Portuguese  Maçãs são ricas em vitaminas.

Arabic  التفاح غني بالفيتامينات.

French  Les pommes sont riches en vitamines.

Russian  Яблоки богаты витаминами.

Urdu  سیب وٹامنز سے بھرپور ہیں۔

Japanese  リンゴはビタミンが豊富です。

Persian  سیب‌ها سرشار از ویتامین‌ها هستند.

Slowakisch  Jablká sú bohaté na vitamíny.

English  Apples are rich in vitamins.

Swedish  Äpplen är rika på vitaminer.

Czech  Jablka jsou bohatá na vitamíny.

Greek  Τα μήλα είναι πλούσια σε βιταμίνες.

Catalan  Les pomes són riques en vitamines.

Hungarian  Az almák gazdagok vitaminokban.

Dutch  Appelen zitten vol vitamines.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 6549928



Comments


Log in