Über dem Dach erblickte ich den Mond.

Sentence analysis „Über dem Dach erblickte ich den Mond.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Über dem Dach erblickte ich den Mond.

German  Über dem Dach erblickte ich den Mond.

Russian  Я увидела луну над крышей.

Norwegian  Over taket så jeg månen.

Finnish  Katoksen ylle näin kuun.

Belorussian  Над дахом я ўбачыў месяц.

Portuguese  Acima do telhado, eu vi a lua.

Bulgarian  Над покрива видях луната.

Croatian  Iznad krova ugledao sam mjesec.

French  Au-dessus du toit, j'ai aperçu la lune.

Hungarian  A tető felett megláttam a holdat.

Bosnian  Iznad krova ugledao sam mjesec.

Ukrainian  Над дахом я побачив місяць.

Slowakisch  Nad strechou som uvidel mesiac.

Slovenian  Nad streho sem zagledal luno.

Urdu  چھت کے اوپر میں نے چاند دیکھا۔

Catalan  Per sobre del sostre vaig veure la lluna.

Macedonian  Над покривот го видов месецот.

Serbian  Iznad krova sam ugledao mesec.

Swedish  Över taket såg jag månen.

Greek  Πάνω από τη στέγη είδα το φεγγάρι.

English  Above the roof, I saw the moon.

Italian  Sopra il tetto, ho visto la luna.

Spanish  Sobre el techo vi la luna.

Czech  Nad střechou jsem spatřil měsíc.

Basque  Estalpe gainean ilargia ikusi nuen.

Arabic  فوق السقف رأيت القمر.

Japanese  屋根の上で月を見ました。

Persian  بالای سقف، ماه را دیدم.

Polish  Nad dachem zobaczyłem księżyc.

Romanian  Deasupra acoperișului am văzut luna.

Danish  Over taget så jeg månen.

Hebrew  מעל הגג ראיתי את הירח.

Turkish  Çatının üzerinde ayı gördüm.

Dutch  Boven het dak zag ik de maan.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3546610



Comments


Log in