Ab übermorgen wird alles ganz anders.
Sentence analysis „Ab übermorgen wird alles ganz anders.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Ab übermorgen wird alles ganz anders.“
Ab übermorgen wird alles ganz anders.
Od pojutrišnjem bo vse povsem drugače.
ממחרתיים הכל יהיה שונה לגמרי.
От вдруги всичко ще бъде съвсем различно.
Od prekosutra će sve biti potpuno drugačije.
Da dopodomani, tutto sarà completamente diverso.
З післязавтра все буде зовсім інакше.
Fra overmorgen vil alt være helt anderledes.
З завтрашняга дня ўсё будзе зусім інакш.
Ylihuomisesta lähtien kaikki on aivan toisin.
A partir de pasado mañana, todo será muy diferente.
Од задутре, сè ќе биде сосема поинаку.
Etzi etzidatik, dena oso desberdina izango da.
Yarından itibaren her şey tamamen farklı olacak.
Od prekosutra će sve biti potpuno drugačije.
Od prekosutra će sve biti potpuno drugačije.
De poimâine, totul va fi complet diferit.
Fra og med overmorgen vil alt være helt annerledes.
Od pojutrze wszystko będzie zupełnie inne.
A partir de depois de amanhã, tudo será bem diferente.
اعتبارًا من بعد غد، سيكون كل شيء مختلفًا تمامًا.
À partir d'après-demain tout sera complètement différent.
С послезавтра всё будет совершенно иначе.
پر کل سے سب کچھ بالکل مختلف ہوگا۔
明後日からすべてがまったく異なるでしょう。
از پسفردا همه چیز کاملاً متفاوت خواهد بود.
Od pozajtra bude všetko úplne inak.
From the day after tomorrow, everything will be completely different.
Från och med övermorgon kommer allt att vara helt annorlunda.
Od pozítří bude všechno úplně jinak.
Από μεθαύριο, όλα θα είναι τελείως διαφορετικά.
A partir de passat demà, tot serà molt diferent.
Vanaf overmorgen zal alles heel anders zijn.
Holnaptól minden egészen más lesz.