Abstand wahren ist der kürzeste Weg in die Nähe des anderen.

Sentence analysis „Abstand wahren ist der kürzeste Weg in die Nähe des anderen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Abstand wahren ist der kürzeste Weg in die Nähe des anderen.

German  Abstand wahren ist der kürzeste Weg in die Nähe des anderen.

Slovenian  Ohranjanje razdalje je najkrajša pot do bližine drugega.

Hebrew  שמירה על מרחק היא הדרך הקצרה ביותר לקרבה לאחר.

Bulgarian  Поддържането на разстояние е най-краткият път до близост с другия.

Serbian  Održavanje razdaljine je najkraći put do bliskosti s drugima.

Italian  Mantenere la distanza è il modo più breve per avvicinarsi all'altro.

Ukrainian  Дотримання дистанції — це найкоротший шлях до близькості з іншими.

Danish  At holde afstand er den korteste vej til nærhed med den anden.

Belorussian  Сахраняць адлегласць — гэта самы кароткі шлях да блізкасці з іншым.

Finnish  Etäisyyden pitäminen on lyhin tie läheisyyteen toisen kanssa.

Spanish  Mantener la distancia es el camino más corto hacia la cercanía del otro.

Macedonian  Чувањето дистанца е најкраткиот пат до близина со другите.

Basque  Distantzia mantentzea da bestearekin hurbiltzeko bidea laburrena.

Turkish  Mesafeyi korumak, diğerine yakınlaşmanın en kısa yoludur.

Bosnian  Održavanje razdaljine je najkraći put do bliskosti s drugima.

Croatian  Održavanje razmaka je najkraći put do bliskosti s drugima.

Romanian  Menținerea distanței este cea mai scurtă cale către apropierea de celălalt.

Norwegian  Å opprettholde avstand er den korteste veien til nærhet med den andre.

Polish  Zachowanie dystansu to najkrótsza droga do bliskości z innym.

Portuguese  Manter distância é o caminho mais curto para a proximidade do outro.

Arabic  الحفاظ على المسافة هو أقصر طريق للقرب من الآخر.

French  Maintenir ses distances est le chemin le plus court vers la proximité de l'autre.

Russian  Соблюдение дистанции — это кратчайший путь к близости с другим.

Urdu  فاصلے کو برقرار رکھنا دوسرے کے قریب جانے کا سب سے مختصر راستہ ہے۔

Japanese  距離を保つことは、他者との親密さへの最短の道です。

Persian  حفظ فاصله کوتاه‌ترین راه برای نزدیکی به دیگری است.

Slowakisch  Udržiavanie odstupu je najkratšia cesta k blízkosti s iným.

English  Maintaining distance is the shortest way to closeness with the other.

Swedish  Att hålla avstånd är den kortaste vägen till närhet med den andra.

Czech  Udržování vzdálenosti je nejkratší cestou k blízkosti s druhým.

Greek  Η διατήρηση απόστασης είναι ο συντομότερος δρόμος προς την εγγύτητα του άλλου.

Catalan  Mantenir la distància és el camí més curt cap a la proximitat amb l'altre.

Dutch  Afstand houden is de kortste weg naar nabijheid van de ander.

Hungarian  A távolság megtartása a leggyorsabb út a másikhoz való közelséghez.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2552880



Comments


Log in