Adam griff nach dem Apfel.

Sentence analysis „Adam griff nach dem Apfel.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Adam griff nach dem Apfel.

German  Adam griff nach dem Apfel.

Slovenian  Adam je prijel jabolko.

Hebrew  אדם תפס את התפוח.

Bulgarian  Адам хвана ябълката.

Serbian  Адам је узео јабуку.

Italian  Adam afferrò la mela.

Ukrainian  Адам схопив яблуко.

Danish  Adam greb efter æblet.

Belorussian  Адам схапіў яблык.

Finnish  Adam tarttui omppuun.

Spanish  Adam agarró la manzana.

Macedonian  Адам ја зеде јаболката.

Basque  Adam sagar bat hartu zuen.

Turkish  Adam elmayı kaptı.

Bosnian  Adam je uzeo jabuku.

Croatian  Adam je uzeo jabuku.

Romanian  Adam a apucat mărul.

Norwegian  Adam grep etter eplet.

Polish  Adam chwycił jabłko.

Portuguese  Adam pegou a maçã.

French  Adam a saisi la pomme.

Arabic  أخذ آدم التفاحة.

Russian  Адам схватил яблоко.

Urdu  آدم نے سیب پکڑا۔

Japanese  アダムはリンゴをつかんだ。

Persian  آدام سیب را گرفت.

Slowakisch  Adam sa chytil jablka.

English  Adam grabbed the apple.

Swedish  Adam grep efter äpplet.

Czech  Adam uchopil jablko.

Greek  Ο Άνταμ άρπαξε το μήλο.

Catalan  Adam va agafar la poma.

Dutch  Adam greep naar de appel.

Hungarian  Ádám megragadta az almát.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 19310



Comments


Log in