Alexander Dobrindt hat sich die Maut ausgedacht.
Sentence analysis „Alexander Dobrindt hat sich die Maut ausgedacht.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Alexander Dobrindt
Translations of sentence „Alexander Dobrindt hat sich die Maut ausgedacht.“
Alexander Dobrindt hat sich die Maut ausgedacht.
Alexander Dobrindt fant opp bompenger.
Александр Добриндт придумал плату за проезд.
Alexander Dobrindt keksi tiemaksun.
Аляксандр Дабрындт прыдумаў плату за праезд.
Alexander Dobrindt inventou a taxa de pedágio.
Александър Добриндт измисли таксата за път.
Alexander Dobrindt smislio je cestarinu.
Alexander Dobrindt a inventé la péage.
Alexander Dobrindt kitalálta az útdíjat.
Alexander Dobrindt je smislio putarinu.
Олександр Добриндт вигадав плату за проїзд.
Alexander Dobrindt vymyslel mýto.
Alexander Dobrindt je izumil cestnino.
الکسانڈر ڈوبرنٹ نے ٹول کا تصور پیش کیا۔
Alexander Dobrindt va inventar el peatge.
Александар Добриндт го измисли таксата за пат.
Aleksandar Dobrindt je smislio putarinu.
Alexander Dobrindt har kommit på vägavgiften.
Ο Αλέξανδρος Ντόμπριντ σκέφτηκε το διόδιο.
Alexander Dobrindt came up with the toll.
Alexander Dobrindt ha inventato il pedaggio.
Alexander Dobrindt ideó el peaje.
Alexander Dobrindt vymyslel mýto.
Alexander Dobrindt-ek asmatu zuen bidesaria.
ألكسندر دوبريندت ابتكر الرسوم.
アレクサンダー・ドブリントは通行料を考案しました。
الکساندر دابریندت عوارض را اختراع کرد.
Alexander Dobrindt wymyślił opłatę drogową.
Alexander Dobrindt a inventat taxa de drum.
Alexander Dobrindt har opfundet vejafgiften.
אלכסנדר דוברינט המציא את האגרה.
Alexander Dobrindt, geçiş ücretini icat etti.
Alexander Dobrindt heeft de tol bedacht.