Alexander gewöhnte sich an die Härte der Militärherrschaft.

Sentence analysis „Alexander gewöhnte sich an die Härte der Militärherrschaft.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Alexander gewöhnte sich an die Härte der Militärherrschaft.

German  Alexander gewöhnte sich an die Härte der Militärherrschaft.

Norwegian  Alexander ble vant til hardheten av militærstyret.

Russian  Александр привык к жестокости военного правления.

Finnish  Alexander tottui sotilasvallan kovuuteen.

Belorussian  Аляксандр прывык да жорсткасці ваеннага ўрада.

Portuguese  Alexander se acostumou com a dureza do governo militar.

Bulgarian  Александър свикна с жестокостта на военната власт.

Croatian  Alexander se navikao na tvrdoću vojne vlasti.

French  Alexandre s'est habitué à la dureté du régime militaire.

Hungarian  Alexander hozzászokott a katonai uralom keménységéhez.

Bosnian  Aleksandar se navikao na tvrdoću vojne vlasti.

Ukrainian  Олександр звик до жорсткості військової влади.

Slowakisch  Alexander si zvykol na tvrdosť vojenskej vlády.

Slovenian  Aleksander se je navadil na trdoto vojaške oblasti.

Urdu  الکسانڈر فوجی حکومت کی سختی کا عادی ہو گیا۔

Catalan  Alexander s'acostumà a la duresa del govern militar.

Macedonian  Александар се навикна на тврдината на воената власт.

Serbian  Aleksandar se navikao na tvrdoću vojne vlasti.

Swedish  Alexander vänjde sig vid hårdheten av militärstyret.

Greek  Ο Αλέξανδρος συνήθισε τη σκληρότητα της στρατιωτικής εξουσίας.

English  Alexander got used to the harshness of military rule.

Italian  Alessandro si abituò alla durezza del governo militare.

Spanish  Alejandro se acostumbró a la dureza del gobierno militar.

Czech  Alexander si zvykl na tvrdost vojenské vlády.

Basque  Alexander militar gobernuaren gogortasunera ohitu zen.

Arabic  ألكسندر اعتاد على قسوة الحكم العسكري.

Japanese  アレクサンダーは軍事政権の厳しさに慣れました。

Persian  الکساندر به سختی حکومت نظامی عادت کرد.

Polish  Aleksander przyzwyczaił się do surowości rządów wojskowych.

Romanian  Alexander s-a obișnuit cu duritatea regimului militar.

Danish  Alexander vænnede sig til hårdheden af militærstyret.

Hebrew  אלכסנדר התרגל לקשיחות השלטון הצבאי.

Turkish  Alexander, askeri yönetimin sertliğine alıştı.

Dutch  Alexander raakte gewend aan de hardheid van het militaire regime.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 526581



Comments


Log in