Alle Mädchen hänselten mich.

Sentence analysis „Alle Mädchen hänselten mich.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Alle Mädchen hänselten mich.

German  Alle Mädchen hänselten mich.

English  All the girls teased me.

Norwegian  Alle jentene mobbet meg.

Russian  Все девочки дразнили меня.

Finnish  Kaikki tytöt kiusasivat minua.

Belorussian  Усе дзяўчаты дразнілі мяне.

Portuguese  Todas as meninas zombavam de mim.

Bulgarian  Всички момичета ме дразнеха.

Croatian  Sve djevojke su me zadirkivale.

French  Toutes les filles se moquaient de moi.

Hungarian  Minden lány csúfolt engem.

Bosnian  Sve djevojke su me zadirkivale.

Ukrainian  Усі дівчата насміхалися з мене.

Slowakisch  Všetky dievčatá ma šikanovali.

Slovenian  Vse dekleta so me zbadala.

Urdu  تمام لڑکیاں مجھ سے مذاق کر رہی تھیں.

Catalan  Totes les nenes es burlaven de mi.

Macedonian  Сите девојки ме исмеваа.

Serbian  Sve devojke su me zadirkivale.

Swedish  Alla tjejer retades med mig.

Greek  Όλα τα κορίτσια με κορόιδευαν.

Italian  Tutte le ragazze mi prendevano in giro.

Spanish  Todas las chicas se burlaban de mí.

Czech  Všechny dívky si ze mě dělaly legraci.

Basque  Neska neskakatu ninduen neskakatu.

Arabic  كانت جميع الفتيات يسخرن مني.

Japanese  すべての女の子が私をからかっていました。

Persian  همه دخترها به من طعنه می‌زدند.

Polish  Wszystkie dziewczyny się ze mnie śmiały.

Romanian  Toate fetele mă tachinau.

Danish  Alle pigerne mobbede mig.

Hebrew  כל הבנות צחקו עלי.

Turkish  Tüm kızlar benimle alay ediyordu.

Dutch  Alle meisjes maakten me belachelijk.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 6098850



Comments


Log in