Alle bewunderten seinen Mut.

Sentence analysis „Alle bewunderten seinen Mut.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Alle bewunderten seinen Mut.

German  Alle bewunderten seinen Mut.

Slovenian  Vsi so občudovali njegovo pogum.

Hebrew  כולם העריצו את האומץ שלו.

Bulgarian  Всички възхищаваха смелостта му.

Serbian  Svi su divili njegovoj hrabrosti.

Italian  Tutti ammiravano il suo coraggio.

Ukrainian  Всі захоплювалися його сміливістю.

Danish  Alle beundrede hans mod.

Belorussian  Усе захапляліся яго адвагай.

Finnish  Kaikki ihailivat hänen rohkeuttaan.

Spanish  Todos admiraban su valentía.

Macedonian  Сите му се восхитуваа на храброста.

Basque  Denek bere ausardia miresten zuen.

Turkish  Herkes cesaretine hayran kaldı.

Bosnian  Svi su divili njegovoj hrabrosti.

Croatian  Svi su divili njegovoj hrabrosti.

Romanian  Toți i-au admirat curajul.

Norwegian  Alle beundret hans mot.

Polish  Wszyscy podziwiali jego odwagę.

Portuguese  Todos admiravam sua coragem.

Arabic  أعجب الجميع بشجاعته.

French  Tout le monde admirait son courage.

Russian  Все восхищались его мужеством.

Urdu  سب نے اس کی بہادری کی تعریف کی.

Japanese  誰もが彼の勇気に感嘆した。

Persian  همه به شجاعت او تحسین کردند.

Slowakisch  Všetci obdivovali jeho odvahu.

English  Everyone admired his courage.

Swedish  Alla beundrade hans mod.

Czech  Všichni obdivovali jeho odvahu.

Greek  Όλοι θαύμαζαν το θάρρος του.

Catalan  Tots admiraven el seu coratge.

Dutch  Iedereen bewonderde zijn moed.

Hungarian  Mindenki csodálta a bátorságát.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 139118



Comments


Log in