Als Erstes musste ich dort üben, den Ortsnamen fehlerfrei auszusprechen.
Sentence analysis „Als Erstes musste ich dort üben, den Ortsnamen fehlerfrei auszusprechen.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Als Erstes musste ich dort üben, NS.
HS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Als Erstes
HS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dort
Subordinate clause NS: HS, den Ortsnamen fehlerfrei auszusprechen.
Translations of sentence „Als Erstes musste ich dort üben, den Ortsnamen fehlerfrei auszusprechen.“
Als Erstes musste ich dort üben, den Ortsnamen fehlerfrei auszusprechen.
Først måtte jeg øve på å uttale stedsnavnet feilfritt.
Сначала мне нужно было практиковаться в безошибочном произношении названия места.
Ensinnäkin minun piti harjoitella paikan nimen virheetöntä lausumista.
Спачатку мне трэба было практыкавацца ў безпамылковым вымаўленні назвы месца.
Primeiro, eu tive que praticar a pronúncia correta do nome do lugar.
Първо трябваше да практикувам безгрешното произношение на името на мястото.
Prvo sam morao vježbati ispravno izgovaranje imena mjesta.
Tout d'abord, je devais m'exercer à prononcer correctement le nom du lieu.
Először is gyakorolnom kellett a helynév hibátlan kiejtését.
Prvo sam morao vježbati ispravno izgovaranje imena mjesta.
Спочатку мені потрібно було практикувати безпомилкове вимовляння назви місця.
Najprv som sa musel cvičiť v bezchybnom vyslovovaní názvu miesta.
Najprej sem se moral vaditi v breznapaknem izgovarjanju imena kraja.
سب سے پہلے مجھے وہاں جگہ کے نام کو غلطی سے آزاد طریقے سے ادا کرنے کی مشق کرنی تھی.
Primer, havia de practicar a pronunciar correctament el nom del lloc.
Прво мораше да вежбам да го изговарам името на местото без грешки.
Prvo sam morao da vežbam da pravilno izgovaram ime mesta.
Först måste jag öva på att uttala platsnamnet felfritt.
Πρώτα έπρεπε να εξασκηθώ στην ακριβή προφορά του ονόματος του τόπου.
First, I had to practice pronouncing the place name correctly.
Per prima cosa dovevo esercitarmi a pronunciare correttamente il nome del luogo.
Primero, tenía que practicar la pronunciación correcta del nombre del lugar.
Nejprve jsem se musel cvičit v bezchybné výslovnosti názvu místa.
Lehenik, leku izena akatsiz ahoskatzen aritu behar nuen.
أولاً، كان علي أن أمارس نطق اسم المكان بشكل صحيح.
まず、私はその地名を間違いなく発音する練習をしなければなりませんでした。
اولین قدم این بود که باید تمرین میکردم تا نام مکان را بدون اشتباه تلفظ کنم.
Na początku musiałem ćwiczyć poprawne wymawianie nazwy miejsca.
În primul rând, a trebuit să exersez pronunțarea corectă a numelui locului.
Først måtte jeg øve på at udtale stednavnet fejlfrit.
ראשית, הייתי צריך להתאמן בהגיית שם המקום ללא טעויות.
Öncelikle, yer adını hatasız bir şekilde telaffuz etmeyi pratik etmem gerekiyordu.
Als eerste moest ik daar oefenen met het foutloos uitspreken van de plaatsnaam.