Als das Abendessen vorüber war, begaben wir uns zu Bett.

Sentence analysis „Als das Abendessen vorüber war, begaben wir uns zu Bett.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Als NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Als das Abendessen vorüber war, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS: Als NS, begaben wir uns zu Bett.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Als das Abendessen vorüber war, begaben wir uns zu Bett.

German  Als das Abendessen vorüber war, begaben wir uns zu Bett.

Slovenian  Ko je večerja končala, smo šli spat.

Hebrew  כאשר הארוחה הסתיימה, הלכנו לישון.

Bulgarian  Когато вечерята приключи, отидохме да спим.

Serbian  Kada je večera završila, otišli smo na spavanje.

Italian  Finita la cena siamo andati a letto.

Ukrainian  Коли вечеря закінчилася, ми пішли спати.

Danish  Da middagen var slut, gik vi i seng.

Belorussian  Калі вячэра скончылася, мы адправіліся спаць.

Finnish  Kun illallinen oli ohi, menimme nukkumaan.

Spanish  Cuando la cena terminó, nos fuimos a la cama.

Macedonian  Кога вечерата заврши, отидовме на спиење.

Basque  Afariaren amaieran, oheratu ginen.

Turkish  Akşam yemeği bittikten sonra yatağa gittik.

Bosnian  Kada je večera završila, otišli smo na spavanje.

Romanian  Când cina s-a terminat, ne-am dus la culcare.

Croatian  Kada je večera završila, otišli smo na spavanje.

Norwegian  Da middagen var over, gikk vi til sengs.

Polish  Kiedy kolacja się skończyła, poszliśmy spać.

Portuguese  Quando o jantar terminou, fomos para a cama.

French  Lorsque le dîner fut terminé, nous sommes allés au lit.

Arabic  عندما انتهى العشاء، ذهبنا إلى السرير.

Russian  Когда ужин был закончен, мы легли спать.

Urdu  جب رات کا کھانا ختم ہوا تو ہم بستر پر چلے گئے۔

Japanese  夕食が終わったら、私たちは寝ました。

Persian  وقتی شام تمام شد، به رختخواب رفتیم.

Slowakisch  Keď večera skončila, išli sme spať.

English  When dinner was over, we went to bed.

Swedish  När middagen var över gick vi till sängs.

Czech  Když večeře skončila, šli jsme spát.

Greek  Όταν το δείπνο τελείωσε, πήγαμε για ύπνο.

Dutch  Toen het avondeten voorbij was, gingen we naar bed.

Catalan  Quan el sopar va acabar, vam anar a dormir.

Hungarian  Amikor a vacsora véget ért, lefeküdtünk.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2426783



Comments


Log in