Als er dies vernommen hatte, wurde der Imam rot vor Scham.
Sentence analysis „Als er dies vernommen hatte, wurde der Imam rot vor Scham.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Als NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subordinate clause NS: Als er dies vernommen hatte, HS.
Main clause HS: Als NS, wurde der Imam rot vor Scham.
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Translations of sentence „Als er dies vernommen hatte, wurde der Imam rot vor Scham.“
Als er dies vernommen hatte, wurde der Imam rot vor Scham.
Da han hadde hørt dette, ble imamen rød av skam.
Когда он это услышал, имам покраснел от стыда.
Kun hän oli kuullut tämän, imaami punastui häpeästä.
Калі ён гэта пачуў, імам пачырванеў ад сораму.
Quando ele ouviu isso, o imã ficou vermelho de vergonha.
Когато чу това, имамът почервеня от срам.
Kada je to čuo, imam je pocrvenio od sramote.
Lorsqu'il eut entendu cela, l'imam rougit de honte.
Amikor ezt meghallotta, az imám elpirult a szégyentől.
Kada je to čuo, imam je pocrvenio od sramote.
Коли він це почув, імам почервонів від сорому.
Keď to počul, imám sa začervenal od hanby.
Ko je to slišal, se je imam pordel od sramu.
جب اس نے یہ سنا تو امام شرم سے سرخ ہو گیا۔
Quan ho va sentir, l'imam es va posar vermell de vergonya.
Кога го слушна ова, имамот се изцрвени од срам.
Kada je to čuo, imam je pocrveneo od sramote.
När han hade hört detta blev imamen röd av skam.
Όταν το άκουσε αυτό, ο ιμάμης κοκκίνισε από ντροπή.
When he heard this, the imam turned red with shame.
Quando lo ebbe udito, l'imam arrossì per vergogna.
Cuando oyó esto, el imán se sonrojó de vergüenza.
Když to uslyšel, imám zčervenal studem.
Hori entzun zuenean, imama lotsatik gorriztatu zen.
عندما سمع هذا، احمر الإمام خجلاً.
彼がこれを聞いたとき、イマームは恥ずかしさで赤面した。
وقتی او این را شنید، امام از شرم سرخ شد.
Kiedy to usłyszał, imam poczerwieniał ze wstydu.
Când a auzit asta, imam a roșit de rușine.
Da han hørte dette, blev imamen rød af skam.
כאשר הוא שמע את זה, האימאם הסמיק מבושה.
Bunu duyduğunda, imam utançtan kızardı.
Toen hij dit hoorde, werd de imam rood van schaamte.