Als ich in England war, las ich oft in Nachschlagewerken.

Sentence analysis „Als ich in England war, las ich oft in Nachschlagewerken.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Als NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Als ich in England war, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS: Als NS, las ich oft in Nachschlagewerken.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Als ich in England war, las ich oft in Nachschlagewerken.

German  Als ich in England war, las ich oft in Nachschlagewerken.

Norwegian  Da jeg var i England, leste jeg ofte i oppslagsverk.

Russian  Когда я был в Англии, я часто читал справочники.

Finnish  Kun olin Englannissa, luin usein tietokirjoja.

Belorussian  Калі я быў у Англіі, я часта чытаў даведнікі.

Portuguese  Quando estive na Inglaterra, costumava ler em enciclopédias.

Bulgarian  Когато бях в Англия, често четях в справочници.

Croatian  Kada sam bio u Engleskoj, često sam čitao u referentnim knjigama.

French  Quand j'étais en Angleterre, je lisais souvent des ouvrages de référence.

Hungarian  Amikor Angliában voltam, gyakran olvastam szakkönyveket.

Bosnian  Kada sam bio u Engleskoj, često sam čitao u referentnim knjigama.

Ukrainian  Коли я був в Англії, я часто читав довідники.

Slowakisch  Keď som bol v Anglicku, často som čítal v encyklopédiách.

Slovenian  Ko sem bil v Angliji, sem pogosto bral v referenčnih delih.

Urdu  جب میں انگلینڈ میں تھا تو میں اکثر حوالہ جاتی کتابوں میں پڑھتا تھا۔

Catalan  Quan vaig estar a Anglaterra, llegia sovint en obres de referència.

Macedonian  Кога бев во Англија, често читав во референтни книги.

Serbian  Kada sam bio u Engleskoj, često sam čitao u referentnim knjigama.

Swedish  När jag var i England läste jag ofta i uppslagsverk.

Greek  Όταν ήμουν στην Αγγλία, διάβαζα συχνά σε εγκυκλοπαίδειες.

English  When I was in England, I often read in reference works.

Italian  Quando ero in Inghilterra, leggevo spesso in opere di consultazione.

Spanish  Cuando estuve en Inglaterra, a menudo leía en obras de referencia.

Czech  Když jsem byl v Anglii, často jsem četl v encyklopediích.

Basque  Ingalaterran nengoan, maiz irakurri nuen erreferentzia-liburuetan.

Arabic  عندما كنت في إنجلترا، كنت أقرأ كثيرًا في المراجع.

Japanese  イギリスにいたとき、私はよく参考書を読みました。

Persian  وقتی در انگلستان بودم، اغلب در منابع مطالعه می‌کردم.

Polish  Kiedy byłem w Anglii, często czytałem w encyklopediach.

Romanian  Când am fost în Anglia, am citit adesea în lucrări de referință.

Danish  Da jeg var i England, læste jeg ofte i opslagsværker.

Hebrew  כשהייתי באנגליה, קראתי לעיתים קרובות במקורות.

Turkish  İngiltere'deyken sık sık başvuru kitaplarında okudum.

Dutch  Toen ik in Engeland was, las ik vaak in naslagwerken.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 7755095



Comments


Log in