Am Hafen legte der Windjammer an, und alle bestaunten ihn.

Sentence analysis „Am Hafen legte der Windjammer an, und alle bestaunten ihn.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Am Hafen legte der Windjammer an, und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1, und alle bestaunten ihn.

HS2 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Am Hafen legte der Windjammer an, und alle bestaunten ihn.

German  Am Hafen legte der Windjammer an, und alle bestaunten ihn.

Norwegian  Ved havnen la seilskipet til, og alle beundret det.

Russian  У порта пришвартовался ветроход, и все восхищались им.

Finnish  Satamassa tuulilaiva saapui, ja kaikki ihailivat sitä.

Belorussian  У порта прычалi ветразь, i ўсе захапляліся ім.

Portuguese  No porto, o veleiro atracou, e todos o admiraram.

Bulgarian  В пристани ветроходът акостира, и всички го възхищаваха.

Croatian  U luci je jedrenjak pristao, a svi su ga divili.

French  Au port, le voilier a accosté, et tout le monde l'a admiré.

Hungarian  A kikötőben a vitorlás hajó kikötött, és mindenki csodálta.

Bosnian  U luci je jedrenjak pristao, a svi su ga divili.

Ukrainian  У порту пришвартувався вітрильник, і всі захоплювалися ним.

Slowakisch  V prístave zakotvil plachetnica a všetci ju obdivovali.

Slovenian  V pristani je privezal jadrnica in vsi so ga občudovali.

Urdu  بندر پر ہوا باز جہاز لنگر انداز ہوا، اور سب نے اس کی تعریف کی۔

Catalan  Al port, el vaixell de vela va atracar, i tots el van admirar.

Macedonian  На пристаништето, ветробранителот се закотви, и сите го восхитуваа.

Serbian  U luci je jedrenjak pristao, a svi su ga divili.

Swedish  Vid hamnen lade segelfartyget till, och alla beundrade det.

Greek  Στο λιμάνι, το ιστιοφόρο προσέγγισε και όλοι το θαύμασαν.

English  At the harbor, the sailing ship docked, and everyone admired it.

Italian  Al porto, il veliero attraccò e tutti lo ammirarono.

Spanish  En el puerto, el velero atracó y todos lo admiraron.

Czech  V přístavu přistál plachetnice a všichni ji obdivovali.

Basque  Portuan, haizeontziak lotu zuen, eta denek miretsi zuten.

Arabic  في الميناء، رسا السفينة الشراعية، ودهش الجميع بها.

Japanese  港に帆船が接岸し、皆がそれを称賛しました。

Persian  در بندر، کشتی بادبانی لنگر انداخت و همه به آن خیره شدند.

Polish  W porcie żaglowiec zacumował, a wszyscy go podziwiali.

Romanian  La port, velierul a acostat, iar toată lumea l-a admirat.

Danish  Ved havnen lagde sejlskibet til, og alle beundrede det.

Hebrew  בנמל, האונייה המפרשית עגנה, וכולם התפעלו ממנה.

Turkish  Limanda yelkenli tekne yanaştı ve herkes ona hayran kaldı.

Dutch  In de haven meerde het zeilschip aan, en iedereen bewonderde het.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 84267



Comments


Log in