Amerika ist kein Land, sondern ein Kontinent.
Sentence analysis „Amerika ist kein Land, sondern ein Kontinent.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Amerika
Translations of sentence „Amerika ist kein Land, sondern ein Kontinent.“
Amerika ist kein Land, sondern ein Kontinent.
Amerika ni država, temveč kontinent.
אמריקה אינה מדינה, אלא יבשת.
Америка не е страна, а континент.
Америка није земља, већ континент.
L'America non è un paese, ma un continente.
Америка не є країною, а континентом.
Amerika er ikke et land, men et kontinent.
Америка не краіна, а кантынент.
Amerikka ei ole maa, vaan manner.
América no es un país, es un continente.
Америка не е земја, туку континент.
Amerika ez da herrialde, baizik kontinent.
Amerika bir ülke değil, bir kıtadır.
Amerika nije zemlja, već kontinent.
Amerika nije zemlja, već kontinent.
America nu este o țară, ci un continent.
Amerika er ikke et land, men et kontinent.
Ameryka nie jest krajem, lecz kontynentem.
A América não é um país, é um continente.
أمريكا ليست دولة، بل قارة.
L'Amérique n'est pas un pays, c'est un continent.
Америка - это не страна, а континент.
امریکہ کوئی ملک نہیں، بلکہ ایک براعظم ہے۔
アメリカは国ではなく、大陸です。
آمریکا کشور نیست، بلکه قاره است.
Amerika nie je krajina, ale kontinent.
America isn't a country, it's a continent.
Amerika är inget land, utan en kontinent.
Amerika není země, ale kontinent.
Η Αμερική δεν είναι χώρα, αλλά ήπειρος.
Amèrica no és un país, sinó un continent.
Amerika is geen land, het is een continent.
Amerika nem ország, hanem kontinens.