An der Gefahrenstelle wurden Absperrgitter aufgestellt.
Sentence analysis „An der Gefahrenstelle wurden Absperrgitter aufgestellt.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
wurden aufgestellt
Translations of sentence „An der Gefahrenstelle wurden Absperrgitter aufgestellt.“
An der Gefahrenstelle wurden Absperrgitter aufgestellt.
Ved fareområdet ble det satt opp sperregitter.
На опасном участке были установлены ограждения.
Vaarapaikalla on asetettu esteitä.
На небяспечным участку былі ўсталяваны агароджы.
Na área de perigo, foram instaladas barreiras.
На опасното място бяха поставени заграждения.
Na opasnom mjestu postavljene su prepreke.
Des barrières ont été mises en place sur le site dangereux.
A veszélyes helyszínen korlátokat állítottak fel.
Na opasnom mjestu postavljene su ograde.
На небезпечному місці встановлено огорожі.
Na nebezpečnom mieste boli umiestnené zábrany.
Na nevarnem mestu so postavili ograje.
خطرے والے مقام پر رکاوٹیں لگائی گئیں۔
A la zona de perill s'han instal·lat barreres.
На опасното место се поставени огради.
Na opasnom mestu postavljene su ograde.
Vid farozonen har avspärrningar satts upp.
Στην επικίνδυνη περιοχή έχουν τοποθετηθεί φράγματα.
Barriers have been erected at the danger site.
Sono state installate barriere nel luogo pericoloso.
Se han instalado barreras en el lugar de peligro.
Na nebezpečném místě byla postavena zábrana.
Arriskuan dagoen tokian heskak jarri dira.
تم وضع حواجز في موقع الخطر.
危険箇所にバリケードが設置されました。
در محل خطر موانع نصب شده است.
Na miejscu zagrożenia ustawiono ogrodzenia.
La locul de pericol au fost instalate bariere.
Der er opstillet afspærringer ved farestedet.
באתר הסכנה הוקמו מחסומים.
Tehlike noktasında bariyerler kurulmuştur.
Bij de gevaarlijke locatie zijn hekken geplaatst.