Anfänglich mochte sie kein Pferdefleisch.
Sentence analysis „Anfänglich mochte sie kein Pferdefleisch.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Anfänglich mochte sie kein Pferdefleisch.“
Anfänglich mochte sie kein Pferdefleisch.
She didn't like horsemeat, initially.
Az elején nem ízlett neki a lóhús.
I starten likte hun ikke hestekjøtt.
Сначала ей не нравилось конское мясо.
Aluksi hän ei pitänyt hevosen lihasta.
Спачатку ёй не падабалася коніна.
Inicialmente, ela não gostava de carne de cavalo.
Първоначално тя не харесваше конско месо.
Isprva nije voljela konjsko meso.
Au départ, elle n'aimait pas la viande de cheval.
Isprva nije voljela konjsko meso.
Спочатку їй не подобалося коняче м'ясо.
Na začiatku nemala rada konské mäso.
Sprva ni imela rada konjsko meso.
ابتدائی طور پر اسے گھوڑے کا گوشت پسند نہیں تھا.
Inicialment, no li agradava la carn de cavall.
Почетно не и се допаѓаше коњското месо.
Isprva nije volela konjsko meso.
Till en början gillade hon inte hästkött.
Αρχικά δεν της άρεσε το κρέας αλόγου.
Inizialmente non le piaceva la carne di cavallo.
Al principio no le gustaba la carne de caballo.
Zpočátku neměla ráda koňské maso.
Lehenik, ez zuen zaldi haragia gustatzen.
في البداية لم تحب لحم الحصان.
最初、彼女は馬肉が好きではありませんでした。
در ابتدا او گوشت اسب را دوست نداشت.
Początkowo nie lubiła mięsa konnego.
La început, nu-i plăcea carnea de cal.
I starten kunne hun ikke lide hestekød.
בהתחלה היא לא אהבה בשר סוסים.
Başlangıçta at etini sevmedi.
In het begin hield ze niet van paardenvlees.