Anne hatte sich den Knöchel gebrochen.

Sentence analysis „Anne hatte sich den Knöchel gebrochen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?


Translations of sentence „Anne hatte sich den Knöchel gebrochen.

German  Anne hatte sich den Knöchel gebrochen.

English  Anne's ankle was broken.

Russian  Анна сломала лодыжку.

Norwegian  Anne hadde brukket ankelen.

Finnish  Anne oli murtanut nilkkansa.

Belorussian  Анна зламала лодыжку.

Portuguese  Anne quebrou o tornozelo.

Bulgarian  Анне си счупи глезена.

Croatian  Anne je slomila gležanj.

French  Anne s'est cassé la cheville.

Hungarian  Anne eltörte a bokáját.

Bosnian  Anne je slomila skočni zglob.

Ukrainian  Анна зламала щиколотку.

Slowakisch  Anne si zlomila členok.

Slovenian  Anne si je zlomila gleženj.

Urdu  این نے اپنی ٹخنہ توڑ لیا۔

Catalan  Anne es va trencar el turmell.

Macedonian  Анне го скрши глуждот.

Serbian  Анне је сломила чланак.

Swedish  Anne hade brutit fotleden.

Greek  Η Άννα έσπασε τον αστράγαλο.

Italian  Anne si è rotta la caviglia.

Spanish  Anne se rompió el tobillo.

Czech  Anne si zlomila kotník.

Basque  Annek anklea hautsi zuen.

Arabic  آن كُسر كاحلها.

Japanese  アンネは足首を骨折しました。

Persian  آن، مچ پایش را شکست.

Polish  Anne złamała kostkę.

Romanian  Anne și-a fracturat glezna.

Danish  Anne har brækket sin ankel.

Hebrew  אן שברה את הקרסול שלה.

Turkish  Anne bileğini kırdı.

Dutch  Anne heeft haar enkel gebroken.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 6150535



Comments


Log in