Arbeiter packten die Päckchen gerade in den Laderaum vom Flugzeug.

Sentence analysis „Arbeiter packten die Päckchen gerade in den Laderaum vom Flugzeug.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Arbeiter packten die Päckchen gerade in den Laderaum vom Flugzeug.

German  Arbeiter packten die Päckchen gerade in den Laderaum vom Flugzeug.

Norwegian  Arbeidere pakket inn pakkene i lasterommet på flyet.

Russian  Рабочие только что укладывали пакеты в грузовой отсек самолета.

Finnish  Työntekijät pakkaavat juuri paketteja lentokoneen lastitilaan.

Belorussian  Рабочыя толькі што складалі пакункі ў грузавое аддзяленне самалёта.

Portuguese  Os trabalhadores estavam colocando as caixas no compartimento de carga do avião.

Bulgarian  Работниците точно опаковаха пакетите в товарното отделение на самолета.

Croatian  Radnici su upravo pakovali pakete u teretni prostor aviona.

French  Les travailleurs mettaient les paquets dans la soute de l'avion.

Hungarian  A munkások éppen a csomagokat pakolták a repülőgép rakodóterébe.

Bosnian  Radnici su upravo pakovali pakete u teretni prostor aviona.

Ukrainian  Робітники саме пакували пакунки в вантажний відсік літака.

Slowakisch  Pracovníci práve balili balíčky do nákladového priestoru lietadla.

Slovenian  Delavci so ravno pakirali paketke v tovorni prostor letala.

Urdu  مزدور پیکجوں کو جہاز کے مال بردار کمرے میں رکھ رہے تھے۔

Catalan  Els treballadors estaven carregant els paquets a la càrrega de l'avió.

Macedonian  Работниците токму пакуваа пакетите во товарниот простор на авионот.

Serbian  Radnici su upravo pakovali pakete u tovarni prostor aviona.

Swedish  Arbetare packade just paketen i lastutrymmet på flygplanet.

Greek  Οι εργάτες φόρτωναν τα πακέτα μόλις στο φορτίο του αεροπλάνου.

English  Workers were just packing the packages into the cargo hold of the airplane.

Italian  I lavoratori stavano mettendo i pacchetti nel vano di carico dell'aereo.

Spanish  Los trabajadores estaban empaquetando los paquetes en la bodega del avión.

Hebrew  העובדים ארזו את החבילות בדיוק בתא המטען של המטוס.

Czech  Dělníci právě balili balíčky do nákladového prostoru letadla.

Basque  Langileek paketeak hegazkinaren kargatzeko gela sartu berri dituzte.

Arabic  كان العمال يعبئون الطرود في حجرة الشحن بالطائرة.

Japanese  作業員はちょうど飛行機の貨物室に小包を詰め込んでいました。

Persian  کارگران بسته‌ها را در حال حاضر در محفظه بار هواپیما قرار می‌دادند.

Polish  Pracownicy właśnie pakowali paczki do ładowni samolotu.

Romanian  Muncitorii împachetau pachetele tocmai în compartimentul de încărcare al avionului.

Danish  Arbejderne pakkede pakkerne lige ind i lastrummet på flyet.

Turkish  İşçiler paketleri uçağın kargo bölümüne yerleştiriyorlardı.

Dutch  Arbeiders pakten de pakketjes net in de laadruimte van het vliegtuig.


* Sentences from Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) are subject to the conditions stored there. This and the associated article can be looked up via: Diamanten-Raub am Flughafen



Comments


Log in