Armut ist die Mutter aller Laster.
Sentence analysis „Armut ist die Mutter aller Laster.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Armut ist die Mutter aller Laster.“
Armut ist die Mutter aller Laster.
Бедность - мать всех пороков.
Armoede is de moeder van alle ondeugd.
Fattigdom er mor til alle laster.
Köyhyys on kaikkien paheiden äiti.
Беднасць — маці ўсіх грахоў.
A pobreza é a mãe de todos os vícios.
Бедността е майка на всички пороци.
Siromaštvo je majka svih poroka.
La pauvreté est la mère de tous les vices.
A szegénység minden bűn forrása.
Siromaštvo je majka svih poroka.
Бідність є матір'ю всіх пороків.
Chudoba je matkou všetkých nepravostí.
Revščina je mati vseh vicev.
غربت تمام برائیوں کی ماں ہے۔
La pobresa és la mare de tots els vicis.
Бедноста е мајка на сите пороци.
Siromaštvo je majka svih poroka.
Fattigdom är alla lasters moder.
Η φτώχεια είναι η μητέρα όλων των κακών.
Poverty is the mother of all vices.
La povertà è la madre di tutti i vizi.
La pobreza es la madre de todos los vicios.
Chudoba je matkou všech neřestí.
Pobreziak da guztien viceen ama.
الفقر هو أم جميع الرذائل.
貧困はすべての悪徳の母です。
فقر مادر همه رذایل است.
Bieda jest matką wszystkich występków.
Sărăcia este mama tuturor viciilor.
Fattigdom er mor til alle laster.
עוני הוא אם כל הרעות.
Yoksulluk, tüm kötülüklerin annesidir.