Armut tut dem Alter weh.
Sentence analysis „Armut tut dem Alter weh.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Armut tut dem Alter weh.“
Armut tut dem Alter weh.
Fattigdom gjør vondt for eldre.
Бедность причиняет боль старости.
Köyhyys sattuu vanhuksille.
Беднасць баліць старых.
A pobreza dói na velhice.
Бедността боли старостта.
Kruška boli starije.
La pauvreté fait mal à la vieillesse.
A körte fáj az időseknek.
Siromaštvo boli starije.
Бідність шкодить старості.
Chudoba bolí starých ľudí.
Revščina boli starost.
غربت بوڑھے کو تکلیف دیتی ہے۔
La pobresa fa mal a la vellesa.
Бедноста му прави болка на староста.
Bola u leđima boli starije.
Fattigdom gör ont för åldern.
Η φτώχεια πονάει την ηλικία.
Poverty hurts the elderly.
La povertà fa male alla vecchiaia.
La pobreza duele en la vejez.
עוני פוגע בזקנה.
Chudoba bolí stáří.
Mendekua adinean min egiten du.
الفقر يؤلم الشيخوخة.
貧困は老齢に痛みを与える。
فقر به پیرها آسیب میزند.
Bieda boli starość.
Sărăcia doare bătrânețea.
Fattigdom gør ondt for alderdom.
Armut yaşlılığa acı verir.
Armoede doet de ouderdom pijn.