Arznei muss bitter schmecken, sonst hilft sie nicht.

Sentence analysis „Arznei muss bitter schmecken, sonst hilft sie nicht.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Arznei muss bitter schmecken, HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1, sonst hilft sie nicht.

HS2 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Arznei muss bitter schmecken, sonst hilft sie nicht.

German  Arznei muss bitter schmecken, sonst hilft sie nicht.

Norwegian  Medisin må smake bittert, ellers hjelper den ikke.

Russian  Лекарство должно быть горьким на вкус, иначе оно не поможет.

Finnish  Lääkkeen on maistuttava katkeralta, muuten se ei auta.

Belorussian  Лекіарства павінна быць горкім на смак, інакш яно не дапаможа.

Portuguese  O remédio deve ter um gosto amargo, caso contrário, não ajuda.

Bulgarian  Лекарството трябва да има горчив вкус, в противен случай не помага.

Croatian  Lijek mora imati gorak okus, inače ne pomaže.

French  Le médicament doit avoir un goût amer, sinon il ne sert à rien.

Hungarian  A gyógyszernek keserűnek kell lennie, különben nem segít.

Bosnian  Lijek mora imati gorak ukus, inače ne pomaže.

Ukrainian  Ліки повинні мати гіркий смак, інакше вони не допоможуть.

Slowakisch  Liečivo musí mať horkú chuť, inak nepomôže.

Slovenian  Zdravilo mora imeti grenak okus, sicer ne pomaga.

Urdu  دوائی کا ذائقہ کڑوا ہونا چاہیے، ورنہ یہ مدد نہیں کرتی۔

Catalan  El medicament ha de tenir un gust amarg, sinó no ajuda.

Macedonian  Лекот мора да има горчлив вкус, инаку не помага.

Serbian  Lek mora imati gorak ukus, inače ne pomaže.

Swedish  Medicinen måste smaka bittert, annars hjälper den inte.

Greek  Το φάρμακο πρέπει να έχει πικρή γεύση, αλλιώς δεν βοηθά.

English  Medicine must taste bitter, otherwise it does not help.

Italian  Il farmaco deve avere un sapore amaro, altrimenti non aiuta.

Spanish  La medicina debe saber amarga, de lo contrario no ayuda.

Czech  Léčivo musí chutnat hořce, jinak nepomůže.

Basque  Sendagaiak mingotsa izan behar du, bestela ez du laguntzen.

Arabic  يجب أن يكون طعم الدواء مرًا، وإلا فلن يساعد.

Japanese  薬は苦い味がしなければならない、さもなければ助けにならない。

Persian  دارو باید طعم تلخی داشته باشد، در غیر این صورت کمک نمی‌کند.

Polish  Lek musi mieć gorzki smak, w przeciwnym razie nie pomoże.

Romanian  Medicamentul trebuie să aibă un gust amar, altfel nu ajută.

Danish  Medicin skal smage bittert, ellers hjælper den ikke.

Hebrew  התרופה חייבת להיות בעלת טעם מר, אחרת היא לא עוזרת.

Turkish  İlaç acı tadı olmalı, aksi takdirde işe yaramaz.

Dutch  Geneesmiddel moet bitter smaken, anders helpt het niet.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 987687



Comments


Log in