Auf dem Schreibtisch lagen fast nur noch die Sprachbücher.

Sentence analysis „Auf dem Schreibtisch lagen fast nur noch die Sprachbücher.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Auf dem Schreibtisch lagen fast nur noch die Sprachbücher.

German  Auf dem Schreibtisch lagen fast nur noch die Sprachbücher.

Norwegian  På skrivebordet lå det nesten bare språkbøker.

Russian  На столе почти остались только учебники по языкам.

Finnish  Työpöydällä oli melkein vain kielikirjoja.

Belorussian  На стале амаль засталіся толькі моўныя кнігі.

Portuguese  Na mesa, quase só havia livros de idiomas.

Bulgarian  На бюрото почти нямаше нищо освен езикови книги.

Croatian  Na stolu su gotovo ostale samo jezične knjige.

French  Sur le bureau, il ne restait presque que des livres de langues.

Hungarian  Az íróasztalon szinte csak nyelvkönyvek voltak.

Bosnian  Na stolu su gotovo ostale samo jezičke knjige.

Ukrainian  На столі залишилися майже тільки мовні книги.

Slowakisch  Na stole zostali takmer len jazykové knihy.

Slovenian  Na mizi so skoraj ostale samo jezikovne knjige.

Urdu  ڈیسک پر تقریباً صرف زبان کی کتابیں تھیں.

Catalan  Sobre la taula només quedaven gairebé llibres de llengües.

Macedonian  На масата скоро останале само јазични книги.

Serbian  Na stolu su gotovo ostale samo jezičke knjige.

Swedish  På skrivbordet låg det nästan bara språk böcker.

Greek  Στο γραφείο σχεδόν έμειναν μόνο τα βιβλία γλωσσών.

English  On the desk, there were almost only language books left.

Italian  Sulla scrivania c'erano quasi solo libri di lingue.

Spanish  En el escritorio casi solo quedaban libros de idiomas.

Czech  Na stole zůstaly téměř jen jazykové knihy.

Basque  Idazmahaian iazkien liburuak ia bakarrik geratu ziren.

Arabic  على المكتب لم يتبق سوى كتب اللغات تقريبًا.

Japanese  机の上にはほとんど言語の本しか残っていなかった。

Persian  روی میز تقریباً فقط کتاب‌های زبانی باقی مانده بود.

Polish  Na biurku prawie zostały tylko książki językowe.

Romanian  Pe birou au rămas aproape doar cărțile de limbă.

Danish  På skrivebordet lå der næsten kun sprog bøger.

Hebrew  על השולחן כמעט נשארו רק ספרי שפות.

Turkish  Masanın üzerinde neredeyse sadece dil kitapları vardı.

Dutch  Op het bureau lagen bijna alleen nog maar taalcursussen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 188038



Comments


Log in